Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Maximum Impact

  • 1 Maximum Impact Networking

    Business: MIN

    Универсальный русско-английский словарь > Maximum Impact Networking

  • 2 Maximum Impact, Little Effort

    Zoology: MILE (Sales and marketing acronym. To express the principle of optimising productivity, and the value of identifying 'high-yield' areas on which to apply 'high-yield' methods and techniques.)

    Универсальный русско-английский словарь > Maximum Impact, Little Effort

  • 3 Point Of Maximum Impact

    Physiology: PMI

    Универсальный русско-английский словарь > Point Of Maximum Impact

  • 4 impact écologique critique

    critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impact

    Dictionnaire français-anglais de géographie > impact écologique critique

  • 5 Maximum Permissible Negative Impact

    Sakhalin R: MPNI

    Универсальный русско-английский словарь > Maximum Permissible Negative Impact

  • 6 максимальная концентрация иммиссии

    1. maximum immission concentration

     

    максимальная концентрация иммиссии

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    maximum immission concentration
    The maximum concentration of air polluting substances in the free environment whose impact when of specified duration and frequency is not objectionable to man, fauna and flora. (Source: ECHO2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > максимальная концентрация иммиссии

  • 7 скорость


    speed
    в механике - одна из основных характеристик движения материальной точки. — rate of motion. speed and velocity are often used interchangeably although some authorities maintain that velocity should be used only for the vector quantity.
    - (вектор) (рис.124) — velocity (vel)
    величина скорости в данном направлении, — а vector quantity equal to speed in a given direction.
    - (темп изменения величины)rate
    - аварийного слива топлива (в воздухе) — fuel dumping /jettison/ rate. jettison rate for all tanks and all boost pumps operating is... kg per minute.
    - аварийного слива топлива (производительность слива) порядка 2000 л/мин — fuel dump rate of 2000 liters per minute
    - азимутальной коррекции (гироскопа)azimuth erection rate
    -, безопасная — safety speed
    - бокового движения (вертолета)sideward flight speed
    - бокового перемещения (скольжения)lateral velocity
    скорость относительно невозмущенного воздуха в направлении поперечной оси. — the velocity relative to the undisturbed air in the direction of the lateral axis.
    -, большая — high speed
    -, большая (стеклоочистителя) — fast rate (fast)
    "- велика" (надпись на указателе отклонения от заданной скорости прибора пкп) — fast
    -, вертикальная — vertical speed
    - вертикальная (для ссос) — descent /sink/ rate
    -, вертикальная (при посадке) — descent velocity

    with а limit descent velocity of... f.p.s. at the design landing weight...
    - ветра (величина)wind speed (ws)
    скорость массы воздуха в горизонтальном направлении. — ws is horizontal velocity of а mass of air.
    - ветра (величина и направление) (рис.124) — wind velocity
    фактическая скорость ветра на высоте 50 фт. по сообщению) диспетчера. зафиксировать скорость и направление ветра. — the actual wind velocity at 50 foot height reported from the tower. record wind velocity and direction.
    - ветра (название шкалы на графике)wind
    - ветра (сообщаемая диспетчерским пунктом или по метеосводке)reported wind (speed)
    - в зависимости от высоты и веса, вертикальная — vertical speed for altitude and weight
    - взлета, безопасная (v2) — takeoff safety speed (v2)
    скорость, достигаемая на первом этапе взлета, и выбираемая таким образом, чтобы обеспечить безопасное получение нормируемых градиентов набора высоты на втором этапе взлета. — the scheduled target speed to be attained at the 35 feet height with one engine inoperative.
    - взлета, минимальная безопасная (v2 min) — minimum takeoff safety speed (v2 min)
    наименьшая допустимая скорость на 1-м этапе взлета.
    - взлета, минимально эволютивная (vmin эв) — air minimum control speed (v мса)
    - в зоне ожиданияholding speed
    - в момент отказа критического двигателя (при взлете)critical engine failure speed (v1)
    - в момент принятия решения (при взлете)decision speed (v1)
    -, воздушная — airspeed
    скорость полета ла относительно воздуха, независимо от пути, пройденного относительно земной поверхности, — the rate of speed at which an aircraft is traveling through the atmosphere (air), and is independent of any distance covered on the surface of the earth.
    - возникновения бафтингаbuffet (onset) speed
    - возникновения бафтинга, предшествующего срыву — pre-stall buffet speed
    - возникновения предупреждающей тряски (vтp)pre-stall warning speed
    скорость, при которой возникают заметные естественные или искусственно созданные признаки близости сваливания.
    - возникновения флаттераflutter (onset) speed
    - восстановления (гироскопа) большаяfast erection rate
    - вращения — rotational speed (n, n)
    оборотов за единицу времени. — revolutions per unit time.
    - вращения земли, угловая — earth('s) angular velocity
    - вращения колеса (напр., при взлете) — tire speed. ; maximum takeoff weight restricted by tire speed
    - в точке принятия решенияdecision speed
    - в точке принятия решения (при отказе критического двигателя)critical engine failure speed
    - встречного ветраheadwind speed
    - встречного ветра (название шкалы на графике)headwind
    - в условиях турбулентностиrough air speed (vra)
    - входа в зону турбулентности, заданная — target (air)speed for turbulent air penetration
    -, выбранная заявителем — speed selected by the applicant
    - выпуска (или уборки) шасси, максимальная — landing gear operating speed (vlo)
    максимальная скорость полета, при которой разрешается выпускать или убирать шасси. — maximum speed at which it is safe to extend or retract the landing gear.
    - выхода (гидросамолета, са молета-амфибии) на редан — hump speed. the speed at which the water resistance of a seaplane or amphibian is hignest.
    - газового потока (через двиг.) — gas flow velocity
    - герметизации кабиныcabin pressurization rate
    -, гиперзвуковая — hypersonic speed
    скорости от м-5 и выше. — pertaining to speeds of mach 5 or greater.
    - горизонтального полета — level flight speed, speed in level flight
    - горизонтального полета на максимальном продолжительном режиме (двиг.), максимальная — maximum speed in level flight with maximum continuous power
    - горизонтального полета на расчетном режиме работы двигателей, максимальная — maximum speed in level flight with rated rpm and power
    - движения назад (вертолета)rearward (flight) speed
    -, демонстрационная — demonstrated speed
    - дисс (доплеровского измерителя скорости и сноса)doppler velocity
    - для определения характеристик устойчивости, максимальная — maximum speed for stability characteristic (vfc)
    - горизонтального полета на режиме максимальной продолжительной мощности (тяги) — maximum speed in level flight with maximum continuous power (or thrust) (vh)
    -, дозвуковая — subsonic speed
    -, докритическая — pre-stall speed
    -, допустимая — allowable speed
    -, допустимая (ограниченная) — limiting speed
    -, заданная воздушная — target airspeed
    - заданная подвижным индексом — bug speed. fuel dumping may be necessary to reduce the bug speed.
    - заправки топливом — fueling rate, fuel delivery rate
    - захода на посадку (vзп)approach speed (vapp)
    - захода на посадку при всех работающих двигателяхapproach speed with all engines operating
    - захода на посадку при одном неработающем двигателеapproach speed with one engine inoperative
    - захода на посадку с убранными закрылкамиno flap approach speed
    - захода на посадку с убранными закрылками и предкрылками — no flap-no slat approach speed. аn approach speed of 15 knots below no flap-no slat approach speeds can be used.
    - захода на посадку с убранными предкрылками — no slat approach speed. with the leading edge slats extended, an approach speed of 15 knots below no flap - no slat approach speeds can be used.
    -, звуковая — sonic speed
    скорость ла или его части. равная скорости звука в данных условиях. — the speed of sound. when an object travels in air at the same speed as that of sound in the same medium.
    -, земная индикаторная (v13) (из) — calibrated airspeed (cas)
    - изменения (величины)rate (of change)
    - изменения бокового отклонения — crosstrack (distance) deviation rate, xtk deviation rate
    - изменения шага (винта)pitch-change rate
    -, индикаторная воздушная — equivalnet airspeed (eas)
    -, индикаторная земная (v13, из) (сша) — calibrated airspeed (cas)
    равна показанию указателя скорости (приборной скорости) с учетом аэродинамической поправки (и инструментальной погрешности). напр., 150 км/ч из. — airspeed indicator reading, as installed in airplane, corrected for (static source) position (and instrument) error. cas is equal to the tas in standard atmosphere at sea level.
    -, индикаторная земная (англ.) — rectified air speed (ras). ras is the indicated airspeed corrected for instrument and position errors.
    - истечения выходящих газов (из реактивного сопла газотурбинного двигателя) — exhaust velocity, speed of ехhaust gases. the velocity of gaseous or other particles (exhaust stream) that exhaust through the nozzle.
    -, истинная воздушная (ис) — true airspeed (tas)
    скорость самолета относительно невозмущенного воздуха, равная скорости. — the speed of the airplane relative to undisturbed air.
    -, истинная воздушная (по числу m) — true mach number (m)
    показания указателя числа м c учетом аэродинамической поправки для приемника статического давления. — machmeter reading corrected for static source position error.
    - касания (при посадке)touch-down speed
    - коррекции гироскопаgyro erection rate
    - коррекции гироскопа в азимутеgyro azimuth erection rate
    - коррекции гироскопа по крену и тангажу — gyro roll/pitch erection rate
    - крейсерскаяcruising speed
    скорость полета, не превышающая 90 % расчетной скорости горизонтального полета. — а speed not greater than 90 % of the design level speed.
    -, крейсерская расчетная — design cruising speed (vc)
    - крена, угловая — rate of roll, roll rate
    -, критическая (сваливания) — stalling speed (vs)
    -, линейная — linear velocity
    скорость в заданном направлении для определения скорости. — speed acting in one specified direction defines velocity.
    -, линейная (скорость движения no прямой) — linear speed. rate of motion in a straight iine.
    -, максимальная допустимая эксплуатационная (no терминологии икао) — maximum permissible operating speed
    -, максимальная маневренная — maneuvering speed (va)
    нe допускать максимального отклонения поверхности управления при превышении максимальной маневренной скорости. — maximum deflection of flight controls should not be used above va.
    -, максимальная посадочная (vп max) — maximum landing speed
    -, максимальная предельнодопустимая — maximum operating limit speed
    -, максимальная предельнодопустимая, приборная — maximum operating limit indicated airspeed (ias)
    -, максимальная эксплуатационная — maximum operating limit speed (vmo)
    - максимально допустимая (vмд)maximum operating limit speed (vmo)
    - максимальной продопжительности (полета)high-endurance cruise speed
    "- мала" (надпись на указателе отклонения от заданной скорости прибора пкп) — slow
    -, малая — low speed
    -, малая (стеклоочистителя) — slow rate (slow)
    -, минимальная — minimum speed
    наименьшая установившаяся скорость горизонтального полета на высоте, значительно превышающей размер крыла, при любом режиме работы двигателей, — the lowest steady speed which can be maintained by an airplane in level flight at an altitude large in comparison with the dimension of the wings, with any throttle setting.
    -, минимальная (полетная) — minimum flying speed
    наименьшая установившаяся скорость, выдерживаемая при любом режиме работы двигателей в горизонтальном полете на высоте, превышающей размах крыла, — the lowest steady speed that can be maintained with any throttle setting whatsoever, by an airplane in level flight at an altitude above the ground, greater than the span of the wing.
    -, минимальная посадочная (vп min) — minimum landing speed
    -, минимально эволютивная (vminэ) — minimum control speed (vmc)
    скорость, при которой в случае отказа критического двигателя обеспечивается возможность управления самолетом для выдерживания прямолинейного полета на данной скорости, при нулевом рыскании и угле крена не более 5°. — vmc is the speed at which, when the critical engine is suddenly made inoperative at that speed, it is possible to recover control of the airplane with the engine still inoperative and to maintain it in straight flight at that speed, either with zero yaw or with an angle of bank not in excess of 5°.
    -, минимально эволютивная (в воздухе) (vminэв) — air minimum control speed (vmca)
    минимальная скорость полета, при которой обеспечивается управление самолетом с макс. креном до 5° в случае отказа критического двигателя и при работе остальных двигателей на взлетном режиме. — the minimum flight speed at which the airplane is controllable with а maximum of 5 deg. bank when the critical engine suddenly becomes inoperative with the remaining engines at take-off thrust.
    -, минимально эволютивная (на земле) (vmin эр) — ground minimum control speed (vmcg)
    минимальная скорость разбега, обеспечивающая продолжение взлета, с использеванием только аэродинамических поверхностей правления, в случае отказа критич. двиг. и при работе остальных двигателей на взлетном режиме. — the minimum speed on the ground at which the takeoff can be continued, utilizing aerodynamic controls alone, when the critical engine suddenly becomes inoperative with the remaining engines at takeoff thrust.
    -, минимально эволютивная (при начальном наборе высоты) — minimum control speed (at takeoff climb)
    -, минимально эволютивная (у земли) — minimum control speed near ground
    -, минимально допустимая эксплуатационная — minimum operating speed
    - набора высоты (вдоль траектории)climb speed
    - набора высоты (вертикальная)rate of climb
    при проверке летных характеристик - вертикальная составляющая возд. скор. в условиях станд. атмосферы. в обычном полете - скорость удаления от земной поверхности. — in performance testing, the vertical component of the air speed in standard atmosphere. in general flying, the rate of ascent from tfle earth.
    - набора высоты на маршрутеenroute climb speed
    - набора высоты, начальная — initial climb-out speed
    - набора высоты с убранными закрылками — flaps up climb(ing) speed, no flap climb speed
    - на высоте 15м, посадочная — landing reference speed (vref)
    минимальная скорость на высоте 15м при нормальной посадке. — the minimum speed at the 50 foot height in a normal landing.
    - нагреваheating rate
    - наибольшей дальностиbest range cruise speed
    - наибольшей продолжительности полетаhigh-endurance cruise speed
    - наивыгоднейшего набора высотыspeed for best rate of climb (vy)
    - наивыгоднейшего угла траектории набора высотыspeed for best angle of climb (vx)
    - на маршрутееп route speed
    - на режиме максимальной дальности, крейсерская — long-range cruise speed
    - на режиме наибольшей дальностиbest range cruise speed
    - на режиме наибольшей продолжительностиhigh-endurance cruise speed
    - начала изменения положения механизации (при взлете,v3) — speed at start of extendable (high-lift) devices retraction (v3)
    - начала подъема передней опоры (при взлете)rotation speed (vr)
    - начала торможения (vн.т.) — brake application speed, speed at start of (wheel) brakes application
    - начального набора высоты — initial climb speed, climb-out speed
    - начального набора высоты (v4) (в конце полной взлетной дистанции)initial climb speed (v4)
    - начального набора высоты, установившаяся — steady initial climb speed. take-off safety speed, v2, at 35 feet shall be consistent with achievement of smooth transition to steady initial climb speed, v4 at height of 400 feet.
    - (максимальная), непревышаемая — never exceed speed (vne)
    -, нормируемая — rated speed
    - обнаружения (искомого) светила (звезды) телескопом (астрокорректора)star-detection rate of telescope
    - образования (напр., льда) — rate of (ice) formation
    -, ограниченная заявителем — speed selected by the applicant

    the approach and landing speeds must be selected by the applicant.
    -, ограниченная энергоемкостью тормозов — maximum brake energy speed (vmbe)
    максимальная скорость движения самолета по земле, при которой энергоемкость тормозов сможет обеспечить полную остановку самолета, — the maximum speed on the ground from which a stop can be accomplished within the energy capabilities of the brakes.
    -, околозвуковая — transonic speed
    скорость в диапазоне от м = 0,8 - 1,2. — speed in а range of mach 0.8 to 1.2.
    -, окружная — circumferential speed
    -, окружная (конца лопасти) — tip speed
    -, окружная (тангенциальная, касательная) — radial velocity. doppler effect in terms of radial velocity of a target.
    -, опасная (самолета, превышающая vмо/mмо) — aircraft overspeed (а/с ovsp). speed exceeding vmo/mmo
    - определяется для гладкой, сухой впп с жестким покрытием — vi speed is based on smooth, dry, hard surfaced runways
    -, оптимальная — best speed
    - отказа критического двигателя (при взлете)critical engine failure speed (v1)
    скорость, при которой после обнаружения отказавшего двигателя, дистанция продолжительного взлета до высоты 10,7 м не превышает располагаемой дистанции взлета, или дистанция до полной остановки не превышает располагаемой дистанции прерванного взлета, — the speed at which, when an engine failure is recognized, the distance to continue the takeoff to а height of 35 feet will not exceed the usable takeoff distance or, the distance to bring the airplane to а full stop will not exceed the accelerate-stop distance available.
    - (сигнал) от доплеровской системыdoppler velocity
    - от измерителя дисс (доплеровский измеритель путевой скорости и сноса), путевая — gappier ground speed (gsd)
    - откачки (слива) топлива (на земле) — defueling rate, fuel off-loading rate
    - отклонения закрылковrate of the flaps motion
    - отклонения от глиссадыglide slope deviation rate
    - отклонения поверхности ynравленияcontrol surface deflection rate
    -, относительная — relative speed, speed of relative movement

    motion of an aircraft relative to another.
    - отработки (скорость изменения индикации прибора в зависимости от изменения параметра) — response rate /speed/, rate of response
    - отработки астропоправки по курсу — rate /speed/ of response to celestial correction to azimuth e rror
    - отработки поправки — correction response rate /speed/
    - отработки сигналаsignal response rate
    - отрыва (ла) — lirt-off speed (vlof:)
    скорость в момент отрыва основных опорных устройств самолета от впп по окончании разбега при взлете (vотр.). — vlof is the speed at which the airplane first becomes airborne.
    - отрыва колеса (характеристика тормозного колеса)wheel unstick speed
    -, отрыва, минимальная — minimum unstick speed (vmu)
    устаназливается разработчиком (заявителем), как наименьшая скор, движения самолета на взлете, при которой еще можно производить отрыв самолета и затем продолжать взлет без применения особых методов пилотирования. — the speed selected by the applicant at and above which the airplane can be made to lift off the ground and сопtinue the take-off without displaying any hazardous characteristics.
    - отрыва носового колеса (или передней стойки шасси) (vп.oп) — rotation speed (vr)
    скорость начала преднамеренного увеличения угла тангажа при разбеге (рис. 113). — the speed at which the airplane rotation is initiated during the takeoff.

    vr is the speed at which the nosewheel is raised and the airplane is rotated to the lift off attitude.
    - отрыва передней опоры при взлете (vп.оп) — rotation speed
    - перевода в набор высоты (после взлета)initial climb speed
    - перемещения органа управления — rate of control movement /displacement/
    - пересечения входной кромки впп (vвк)threshold speed (vt)
    скорость самолета, с которой он пролетает над входной кромкой впп.
    - пересечения входной кромки впп, демонстрационная — demonstrated threshold speed
    - пересечения входной кромки впп, максимальная (vвк max.) — maximum threshold speed (vmt)
    - пересечения входной кромки впп, намеченная (заданная) — target threshold speed (vtt). target threshold speed is the speed which the pilot aims to reach when the airplane crosses the threshold.
    - пересечения входной кромки впп при нормальной работе всех двигателей (vвкn) — threshold speed with all еngines operating
    - пересечения входной кромки впп при нормальной работе всех двигателей, намеченная (заданная) — target threshold speed with all engines operating
    - пересечения входной кромки впп с двумя неработающими двигателями (vвк n-2) — threshold speed with two еngines inoperative
    - пересечения входной кромки впп с одним неработающим двиг. (vвкn-1) — threshold speed with one еngine inoperative
    - пересечения входной кромки впп с одним неработающим двигателем, намеченная (заданная) — target threshold speed with one engine inoperative
    - пикированияdiving speed
    - пикирования, демонстрационная — demonstrated flight diving speed (vdf)
    -, пикирования, расчетная — design diving speed (vd)
    - планированияgliding speed
    - планирования при заходе на посадкуgliding approach speed
    - по азимуту, угловая — rate of turn
    - поворота, угловая — rate of turn
    - подъема передней опоры (стойки) шассиrotation speed (vr)
    скорость начала увеличения yгла тангажа на разбеге, преднамеренно создаваемого отклонением штурвала на себя для вывода самолета на взлетный угол атаки (vп.ст.). — the speed at which the airplane rotation is initiated during the takeoff, to lift /to rise/ the nose gear off the runway.
    - поиска (искомой) звезды телескопом(target) star detection rate of telescope

    detection rate is the ratio of field of view to detection time.
    -пo курсу, угловая — rate of turn
    - полетаflight speed
    - полета в болтанкуrough air speed (vra)
    - полета в зоне ожиданияholding speed
    - полета в неспокойном (турбулентном) воздухеrough air speed (vra)
    - полета для длительных режимов, наибольшая (vнэ) — normal operating limit speed (vno)
    - полета, максимальная — maximum flying speed
    - полета на наибольшую дальность крейсерскаяbest range cruise speed
    - полета на наибольшую продолжительностьhigh-endurance cruise speed
    - полета на режиме максимальной продолжительной мощностиspeed (in flight) with maximum continuous power (or thrust)
    - полета при болтанкеrough air speed (vra)
    - полета с максимальной крейсерской тягой — speed (in flight) with maximum cruise /cruising/ thrust
    -, пониженная — reduced (air) speed
    при невозможности уборки створок реверса тяги продолжайте полет на пониженной скорости. — if reverser cannot be stowed, continue (flight) at reduced speed.
    - по прибору (пр)indicated airspeed (ias)
    - попутного ветраtailwind speed
    - попутного ветра (название шкалы на графике)tailwind
    - порыва ветраgust velocity
    -, посадочная (vп) — landing speed
    скорость самолета в момент касания основными его опорными устройствами поверхности впп — the minimum speed of an airplane at the instant of contact with the landing area in a normal landing.
    -, посадочная (на высоте 15м) — landing reference speed (vref)
    минимальная скорость на высоте 50 фт в условиях нормальной посадки, равная 1.3 скорости сваливания в посадочной конфигурации ла. — the minimum speed at 50 foot height in normal langin. equal to (1.3) times the stall speed in landing configuration.
    -, постоянная — constant speed
    -, поступательная (скорость движения вертолета вперед) — forward speed. steady angle of helicopter glide must be determined in autorotation, and with the optimum forward speed.
    - по тангажу, угловая — rate of pitch
    - потока газа (проходящего через двигатель, в фт/сек) — gas flow velocity (fps), vel f.p.s.
    -, предельная (vпред.) — maximum operating limit speed (vmo)
    скорость, преднамеренное превышение которой не допускается на всех режимах полета (набор высоты, крейсерский полет, снижение), кроме особо оговоренных случаев, допускаемых при летных испытаниях или тренировочных полетах. — speed that may not be deliberately exceeded in any regime of normal flight (climb, cruise or descent), unless а higher speed is authorized for flight test or pilot training operations.
    -, предельно (свободно падающего тела) — terminal velocity
    -, предельная (скорость самолета, превышающая допустимые ограничения vmo/mmo) — aircraft overspeed (а/с ovsp) а/с ovsp annunciator warns of exceeding air speed limitations (vmo/mmo)
    -, предельно допустимая эксплуатационная (vпред.) — maximum operating limit speed (vmo)
    - прецессии (гироскопа)precession rate
    - приближения (сближения)closure rate
    - приближения к земле (чрезмерная) — (excessive) closure rate to terrain, excessive rate of descent with respect to terrain
    -,приборная воздушная (vпр) (пр) — indicated airspeed (ias)
    показания указателя скорости, характеризующие величину скоростного напора, а не скорость перемещения самолета (напр.,150 км/ч пр). — airspeed indicator reading, as installed in the airplane, uncorrected for airspeed indicator system errors.
    - приборная исправленная с учетом аэродинамической поправки и инструментальной погрешности прибора — calibrated airspeed (cas)
    - при включении и выключении реверса тяги, максимальная — maximum speed for extending and retracting the thrust reverser, thrust reverser operating speed
    - при включении стеклоочистителей лобовых стеколwindshield wiper operation speed
    (т.е., скорость полета, при которой разрешается включать стеклоочистители) — do not operate the w/s wipers at speed in excess of... km/hr.
    - при включении тормозов (при пробеге)brake-on speed
    - при выпуске воздушных тормозовspeed brake operating speed (vsb)
    - при выпуске (уборке) посадочной фарыlanding light operation speed
    - при выпущенных интерцепторах (спойлерах), расчетная максимальная — design speller extended speed
    - при выпуске (уборке) шасси, максимальная — maximum landing gear operating speed (vlo)
    - при заходе на посадку и посадке, минимальная эволютивная — minimum control speed at арpreach and landing (vmcl)
    - при (напр., взлетной) конфигурации самолета — speed in (takeaff) configuration
    - при максимальной силе порыва ветра, расчетная — design speed for maximum gust intensity (vb)
    - при максимальных порывах ветра, расчетная — design speed for maximum gust intensity
    - при наборе высотыclimb speed
    - при наборе высоты, наивыгоднейшая (оптимальная) — best climb speed
    - при наборе высоты по маршруту на конечном участке чистой траекторииеn route climb speed at final net flight path segment
    - принятия решения (v1) — (takeoff) decision speed (v1), critical engine failure speed (v1)
    наибольшая скорость разбега самолета, при которой в случае отказа критич. двиг. (отказ распознается на этой скорости) возможно как безопасное прекращение, так и безопасное продолжение взлета. (рис. 113) — the speed at which, when an engine failure is recognized, the distance to continue the takeoff to а height of 35 feet will not exceed the usable takeoff distance, or, the distance to bring the airplane to а full stop will not exceed the accelerate-stop distance available.
    - принятия решения относительная (v1/vr) — engine failure speed ratio (v1/vr ratio)
    отношение скорости принятия решения v1 к скорости подъема передней стойки шасси vr. — the ratio of the engine failure speed, v1, for actual runway dimensions and conditions, to the rotation speed, vr
    - принятия решения (v1), принятая при расчете макс. допустимого взлетного веса — critical engine failure speed (v1) assumed for max. allowable take-off weight max, allowable т.о. wt is derived from the corresponding critical engine failure speed (v1).
    - при отказе критического двигателя (при взлете)critical engine failure speed (v1)
    - при отрыве носового колеса (см. скорость подъема передней опоры) (рис. 113) — rotation speed (vr)
    - при предпосадочном маневре — (approach) pattern speed. overshooting the turn on final approach may occur with the higher (approach) pattern speed.
    - при сниженииspeed in descent
    - при экстремальном сниженииemergency descent speed
    - проваливания (резкая потеря высоты)sink rate
    - продольной составляющей ветра (график)wind component parallel to flight path
    - прохождения порога, максимальная — maximum threshold speed
    - путевая (w)ground speed (gs)
    скорость перемещения самолета относительно земной поверхности, измеряемая вдоль линии пути. — aircraft velocity relative to earth surface measured along the present track.
    - разбега, мннимально-эволю тивная (vmin эр) — round minimum control speed vmcg)
    - разгерметизацииrate of decompression
    - раскрытия (парашюта), критическая — critical opening speed
    - рассогласованияrate of disagreement
    -, расчетная — design speed
    -, расчетная предельная (пикирования) — design diving speed (vd)
    -, расчетная крейсерская — design cruising speed (vc)
    -, расчетная маневренная — design maneuvering speed (va)
    максимальная скорость, при которой максимальное отклонение поверхностей управления (элеронов,ph. рв) не вызывает опасных напряжений в конструкции ла. — the maximum speed at which application of full available aileron, rudder or elevator will not overstress the airplane.
    - реакцииreaction rate
    - реверса (поверхностей) управленияreversal speed
    минимальная индикаторнаявоздушная скорость при которой возникает реверс поверхностей управления. — the lowest equivalent air speed at which reversal of control occurs.
    -, рекомендованная изготовителем — manufacturer's recommended speed
    -, рейсовая — block speed
    -, рулежная — taxiing speed
    - рыскания, угловая — rate of yaw, yaw rate
    - сближения — closure /closing/ rate /speed/, rate of closure
    скорость с которой два объекта приближаются друг к другу. — the speed at which two bodies approach each other.
    - сближения с землей, опасная (чрезмерная) — excessive closure rate to terrain
    - сваливания (vс)stalling speed (vs)
    скорость сваливания определяется началом сваливания самолета при заданных: конфигурации самолета, его полетном весе и режиме работы двигателей. — means the stalling speed or the minimum steady flight speed at which the airplane is controllabie.
    - сваливания, минимальная (vсmin.) — minimurn stalling speed
    - сваливания, приборная — indicated stalling speed

    the indlcalcid air speed at the stall.
    - сваливания при посадочной конфигурации (vсо) — stalling speed (vso). stalling speed or minimum steady flighl speed in landing configuration.
    - сваливания при наработающих двигателяхpower-off stalling speed
    - сваливания при работающих двигателяхpower-off stalling speed
    - сваливания при рассматриваемой конфигурации самолета (vс1) — stalling speed (vs1). stalling speed or minimum steady. flight speed obtained in a specified configuration.
    - сваливания с закрылками в посадочном положении, минимальная — minimum stalling speed with wing-flaps in landing setting
    -, сверхзвуковая — supersonic speed
    скорость, превышающая скорость звука, — pertaining to, or dealing with, speeds greater than the acoustic velocity.
    - с выпущенными закрылками, максимальная — maximum flap extended speed (vfe)
    - с выпущенными шасси, максимальная — maximum landing gear extended speed (vle)
    максимальная скорость, при которой разрешается полет с выпущенным шасси, — maximum speed at which the airplane can be safety flown with the landing gear extended.
    - скоса потока внизdownwash velocity
    - слежения за изменением высоты (корректором высоты) — rate of response to altitude variation /change/
    - слива (откачки) топлива (на земле) — defueling rate, fuel off-loading rate
    - снижения — speed of /in/ descent
    -, снижения (напр., при посадке) — rate of sink, sink rate. touchdown at minimum rate of sink.
    - снижения, вертикальная — rate of descent, descent /sink/ rate
    - снижения в момент касания (водной поверхности при аварийной посадке на воду) — impact sink speed. the impact sink speed should be kept below 100 fpm to minimize the risk of a primary fuselage structural failure.
    - снижения парашютаparachute rate of descent
    - снижения парашютов с единичным грузомrate of descent of single cargo parachutes
    - снижения, чрезмерная — excessive rate of descent, excessive sink rate
    - сносаdrift rate
    - согласования (гироагрегата) — rate of slaving, slaving rate
    - согласования следящих сиетем (инерциальной системы)servo loop slaving rate
    - с отказавшим критическим двигателем, минимальная эеолютивная — minimum control speed with the critical engine inoperative (vmc)
    - с полностью убранными закрылками, посадочная — zero flap landing speed

    zero flap landing ground speeds are obviously high so fuel dumping may be necessary to reduce the bug speed.
    - спуска, вертикальная — rate of sink, sink rate

    touchdown at minimum rate of sink. perform high sink rate maneuver.
    -, средняя — average speed
    -, средняя эксплуатационная (коммерческая) — block speed
    - срыва (см. скорость сваливания) — stalling speed (vs)
    - схода (ракеты) с направляющейlaunch(ing) speed
    - тангажа, угловая — rate of pitch, pitch rate
    -, текущая — current speed

    ete calculation is based on current ground speed.
    - (уборки) выпуска шасси, максимальная — maximum landing gear operating speed (vlo)
    -, угловая — angular velocity
    изменение угла за единицу времени, — the change of angle per unit time.
    -, угловая — angular speed, angular rate, angular velocity
    изменение направления за единицу времени, напр., отметки (цели) на экране радиолокатора. — change of direction per unit time, as for a target on a radar screen.
    -, угловая инерционная (корпуса гироскопа относительно к-л. оси) — nertial angular velocity (of gyro case about the indicated axis)
    -, угловая, (координатного сопровождающего) трехгранника (относительно земли) — angular velocity of moving соordinate trihedral
    - у земли, минимальная эволютивная — minimum control speed near ground
    -, установившаяся — steady speed
    - установившегося полета, минимальная — minimum steady flight speed
    - установившегося разворота, угловая — sustained turn rate (str)
    - ухода гироскопаgyro drift rate
    - ухода гироскопа в азимутеazimuth drift rate of the gyro
    - флаттера, критическая — flutter speed
    наименьшая индикаторная скорость, при которой возникает флаттер, — the lowest equivalent air speed at which flutter occurs.
    "(-) число м" (кнопка) — v/m (button or key)
    -, эволютивная (минимальная) — (minimum) control speed (vmc)
    - эволютивная разбега, минимальная (vmin эр) — ground minimum control speed (vmcg)
    -, экономическая — economic speed
    скорость полета, при которой обеспечивается минимальный расход топлива на единицу пути в спокойном воздухе. — the flight speed at which the fuel consumption per unit of distance covered in still air, is а minimum.
    -, экономическая крейсерская — economic cruising speed
    -, эксплуатационная — operating speed
    гашение с. — deceleration
    на с. км/час — at а speed of km/hr
    набор с. — acceleration
    на полной с. — at full speed
    нарастание с. — acceleration
    переход к с. (набора высоты) — transition to (climb) speed
    при с. км/час — at а speed of km/hr
    разгон (ла) до с. — acceleration to speed of...
    уменьшение с. (процесс) — deceleration
    выдерживать с. (точно) — maintain /hold/ speed (accurately)
    выражать значение с. полета в виде приборной (индикаторной) скорости — state (he speeds in terms of ias (eas)
    гашение с. (перед выравниванием) — speed bleed-off (before flare)
    гасить с. — decelerate
    достигать с. (величина) — attain а speed of (... km/hr)
    достигать с. (обозначание) — reach the speed (v1)
    задавать с. — set up (speed, rate)
    задавать с. км/час (при проверке барометрических приборов на земле) — apply pressure corresponding to а speed of... km/hr
    набирать с. — gain /pick up/ speed, accelerate
    увеличивать с. — increase speed, accelerate
    уменьшать с. — decrease speed, decelerate
    устанавливать с. (полета) — set up speed

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > скорость

  • 8 давление


    pressure (press, pr)
    -, абсолютное (абс.) — absolute pressure
    сумма избыточного и бараметрического давлений. давление отсчитываемое от абсалютного нуля. — sum of gage and barometric pressures. pressure above the absolute zero value of pressure.
    -, атмосферное — atmospheric pressure
    давление в любой точке атмосферы, создаваемое только массой атмосферного воздуха, воздействующей на данную точку. — pressure due solely to the weight of the atmospheric gases above the point conearned.
    -, атмосферное (по метеосводке) — reported atmospheric pressure
    -, атмосферное, на уровне аэродрома, текущее (при установке барометрической шкалы высотомера) — qfe
    -, атмосферное, приведенное к уровню моря (при устаковке барометрической шкалы высотомера) — qnh set the altimeter to actual qnh at transition level.
    -, атмосферное, приведенное к уровню моря, местное — local qnh. the change in altimeter setting from 1013 mb to local qnh is made when an approach clearance is issued.
    -, атмосферное, приведенное к уровню моря, по метеосводке — forecast qnh (value)
    -, атмосферное, приведенное к уровню моря, фактическое — actual onh. compare actual qnh with forecast value and set the altimeter to actual qnh at transition level.
    -, атмосферное, стандартное (показание высотомера при установке барометрической шкалы на стандартное давление) — qne
    - аэродрома — ground pressure, atmospheric pressure at aerodrome level
    -, барометрическое — atmospheric pressure, barometric pressure
    - в автомате загрузки(artificial) feel pressure
    - в бакеtank pressure
    - в газовоздушном тракте двигателя (с учетом промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд р1....р7 и без учета этих давлений р1... р4) — engine gas flow pressure (p1... р7 or p1... p4)
    - в кабинеcabin pressure
    - в кабине, абсолютное — absolute cabin pressure
    - в кабине, соответствующее высоте... м — cabin pressure altitude of... m
    в самолете должно подперживаться давление в кабине, соответствующее высоте не более 15000 фт, при возможном отказе или неисправности системы герметизации кабин. — the airplane must be able to maintain а cabin pressure altitude of not more than 15,000 feet in the event of any reasonably probable failure or malfunction in the pressurization system.
    - в камере сгоранияcombustion chamber pressure
    - в магистрали (линии)line pressure
    - в мб (миллибарах)pressure in mb (millibars)
    - в мм вод. ст. (водяного столба) — pressure in... mm н20
    - в мм рт. ст. (ртутного столба) — pressure in mm... hg
    - в натяжной камере (высотнаго компенсирующего костюма)capstan pressure
    - в (опорах) валаbearing pressure
    - в пневматиках (колес)tire (inflation) pressure
    - в (нагрудной) пневмокамере (высотного компенсирующего костюма)(chest) bladder pressure
    - в системеsystem pressure
    - в стояночном тормозе (в системе тормоза)parking brake pressure
    - включения (начала подачи насосом давления в гидросистему)cut-in pressure
    - в критической точке — stagnation /impact/ pressure
    давление потока на тело в точке полного торможения потока. — тhe pressure at а stagnation point.
    - воздуха за вентилятором компрессора ндlp compressor fan outlet pressure
    - воздуха за компрессором (вд)(hp) compressor delivery pressure
    " возд(уха) на запуск" — start air press(ure)
    - воздуха, статическое — static air pressure
    - впрыскаinjection pressure
    - всасыванияsuction pressure
    - всасывания при откачке топлива из баков (на земле)defueling suction pressure
    -, входное — inlet pressure
    давление жидкости (газа), подаваемое в агрегат (напр., насос). — а pressure of liquid (gas) entering the pump.
    - выключения (прекращения подачи давления в систему)cutout pressure
    - выключения (сигнализатора давления)(pressure switch) reset pressure
    -, высокое — high pressure (hp)
    - выхлопаexhaust pressure
    - выхлопных газовexhaust pressure
    - газов за турбинойturbine exhaust pressure
    - газов за турбиной низкого давленияlp turbine exhaust (total) pressure (p7)
    - газов за (поспедней) турбиной, полное — turbine exhaust total pressure (р7)
    - газовоздушного тракта двигатепя (с учетом промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд р1... р7) (рис. 48) — engine gas flow pressure (р1... р7)
    - газовоздушного тракта двигатепя (без учета промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд р1... р4) (рис. 48) — engine gas flow pressure (p1... р4)
    - гидроаккумулятораaccumulator reserved pressure
    -, динамическое (q) (скоростной напор) — dynamic pressure (q), impact pressure
    давление, создаваемое движущейся жидкостью (газом) и равное 1/2 pv2 — the pressure of a fluid resulting from its motion equal to 1/2 pv2
    разность между полным давлением потока и статическим давлением жидкости (газа) в несжимаемом потоке — in incompressible flow dynamic pressure is the difference between total pressure and static pressure.

    impact pressure is equal to dynamic pressure in incompressible flow.
    -, динамическое (для апределения и обозначения системы пвд, ее приборов, приемников пвд и ппд, трубопроводов и штуцеров, маркируемых буквой "д". — pitot (pressure), "p" the pitot system feeds ram air pressure to the appropriate instruments through the pitot lines. the pitot lines are fitted with pitot selector.
    -, динамическое (скоростной напор в сжимаемом потокe, включающий поправку на изменение давления, вызванного влиянием сжимаемости потока) — impact pressure in compressible flow impact pressure include ure change owing to the compressibility effect.
    -, динамическое (если имеется в виду полное давление, подаваемое на приемники пвд и ппд) — total /pitot/ pressure
    -, динамическое, рабочее (основное) (переключатель) — normal pitot pressure (norm pitot)
    -, динамическое, резервное (переключатепь) — auxiliary pitot pressure (aux pitot)
    - дня (на аэродроме)pressure of the day (at the aerodrome level)
    -, дополнительное — additional pressure
    - за компрессором вд (рз)hp compressor delivery pressure (p3)
    - за компрессором нд (р2)lp compressor delivery pressure (p2)
    - за турбиной (р4 - без учета промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд) — turbine exhaust pressure (p4)
    - за турбиной высокого давпения (рз)hp turbine exhaust pressure (p5)
    - за турбиной низкого давленияlp turbine exhaust pressure (р6)
    - за турбиной, полное (р7 - с учетом промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд) — turbine exhaust total pressure (р7)
    - закрытия клапанаvalve-closing pressure
    -, зарядное (амортстойки) — inflation pressure
    - зарядки гидроаккумулятора, начальное — hydraulic accumulator initial air inflation pressure
    -, звуковое — sound pressure
    -, избыточное (избыток давления) — excess(ive) pressure
    - избыточное (перепад давлений)pressure differential
    -, избыточное (по показанию манометра, ати) — gauge /gage/ pressure
    давление, показываемое манометром, сверх атмосфернаго. — pressure indicated by а gauge above atmospheric.
    разность между атмосферным и абсолютным давлением по дифференциальному манометру, — the difference between atmospheric pressure and absolute pressures as read from a differential manometer.
    -, избыточное (положительный перепад давлений в гермокабине) — positive pressure differential
    избыточное давление считается положительным, если давление внутри самолета выше атмосферного. — the pressure differential is positive when the internal pressure is greater than the external.

    cabin is pressurized to differential of... kg/cm2.
    - измерителя крутящего моментаtorque (meter) pressure
    -, кабинное — cabin pressure
    - "кабины мало" (табло) — low cabin pressure (low cab press)
    - колеса на грунт, удельное — wheel tire-ground bearing pressure, specific pressure of the wheel tire on the ground
    -, командное (воздушное, топливное) — controlling (air, fuel) pressure
    -, конечное — final pressure
    -, контактное — contact pressure
    -, критическое — critical pressure
    -, максимальное рабочее — maximum operating pressure (max oper press)
    -, манометрическое (избыточнoe) — gauge /gage/ pressure
    -"масла мало" — low oil press(ure)
    - масла на входе в двигательengine oil inlet pressure (oil-in press)
    -, масла, недостаточное — low oil pressure
    - на аэродроме (атмосферное)atmospheric pressure at aerodrome level
    - на всасывании (пд с нагнетателем)manifold pressure
    - на входеinlet pressure
    - на входе в воздухозаборникair intake pressure
    - на входе в двигатель (р1)engine inlet pressure (p1)
    - на входе в двигатель, полнoe — engine inlet total pressure (p1)
    - на входе в компрессор вдhp compressor inlet pressure
    - на входе в компрессор нд (p1)lp compressor inlet pressure (p1)
    - на входе в насосpump inlet pressure
    - газов на входе в турбинуturbine inlet pressure (р4)
    - на входе в турбину вдhp turbine inlet pressure
    - на входе в турбину ндlp turbine inlet pressure
    - на выхлопеexhaust pressure
    - на выходеoutlet pressure
    - на выходе из компрессора вд (рз)hp compressor delivery pressure (рз)
    - на выходе из компрессора нд (р2)lp compressor delivery pressure (р2)
    - на выходе из насосаpump outlet pressure
    - на выходе из реактивного соплаnozzle exit pressure
    - на выходе из турбиныturbine exhaust pressure
    - на выходе из турбины вд (p5)hp turbine exhaust pressure (p5)
    - на выходе из турбины нд (p6)lp turbine exhaust pressure (p6)
    - на выходе из турбины (турбин вд и нд), полное (р7) — turbine exhaust total pressure (р7)
    - (усилие) на ручке управления (или штурвале) в направлении на себяcontrol stick (or wheel) back pressure
    - (усилие) на ручке управления (или штурвале) в направлении от себяcontrol stick (or wheel) forward pressure
    - на срезе реактивного соплаexhaust nozzle exit pressure
    - на уровне аэродрома(atmospheric) pressure at aerodrome level
    - на уровне моря атмосферное давление на среднем уровне моря. — sea-level pressure the atmospheric pressure at mean sea level.
    - на уровне (метео) станции (или точки замера) — station pressure. the atmospheric pressure computed for the level of the station elevation.
    - нагнетания (насоса)(pump) outlet pressure
    - нагнетания при заправке (топливом)fueling delivery pressure
    - наддува (кабины, баков) — pressurization pressure
    - наддува (рк)manifold pressure (man pres)
    давление воздуха (или горючей смеси) на выходе из компрессора (нагнетателя) пд. — pressure delivered by the engine supercharger.
    -, начальное — initial pressure
    -, неустановившееся — transient pressure
    -, низкое (нд) — low pressure (lp)
    - нулевой подачи (гидронасоса, работающего через автомат разгрузки). — zero delivery pressure. the stabilized pressure at which the delivery of a variable-delivery hydraulic pump becomes automatically zero.
    -, обратное — backpressure
    - окружающего воздуха (ро)ambient pressure (po)
    - опрессовки (испытательное)test pressure
    -, осевое — axial pressure
    -, остаточное (в системе) — residual pressure
    - открытия (клапана)(valve) opening pressure
    -, относительное — relative pressure
    -, отрицательное (разрежение) — negative pressure
    - перед компрессором нд (p1)lp compressor inlet pressure (p1)
    - перед топливными форсунками (двиг.) — fuel nozzle inlet pressure
    - перед турбиной вд и нд (р4)turbine inlet pressure (р4)
    - перекачки (напр. топлива) — transfer pressure
    - пневматика (шины)tire pressure
    - пневматика (шины) на грунт, удельное — tire-ground bearing pressure
    -, повышенное (за установленный предел) — overpressure, excess(ive) pressure
    - подачиdelivery pressure
    -, подводимое (к насосу) — (pump) inlet pressure
    - полное — total pressure, (full) impact pressure, ram air pressure.
    сумма статического и динамического давлений воздушного потока. — sum of static and dynamic pressures.
    динамическое давление разность между полным и статическим давлениями. — impact pressure is total pressure less static pressure.
    приемник пвд измеряет полное и статическое давление и разность между полным и статическим давлениями используется для измерения скорости потока. — pitot-static tube is used in measuring impact and static pressures. а difference between impact and static pressures is used to measure the flow velocity.

    the pitot system feeds ram air pressure to asi.
    -, полное (при рассмотрении принципа работы приемников полного и воздушных давлений) — (full) impact pressure the pitot tube end open to the airstream receives the full impact pressure.
    -, полное, на входе в двигатель (p1) — engine inlet total pressure (p1) epr is the ratio of turbine

    exhaust total pressure (p4) to engine inlet total pressure (p1)
    - полного торможения (потока)total pressure
    - по метеосводке (барометрическое)reported (atmospheric) pressure
    -, постоянное — constant pressure
    -, предельное — limit pressure
    -, предельное (разрушающее) — ultimate pressure
    -, рабочее — operating pressure
    -, равновесное — equilibrium pressure
    - разрушающее (предельное)ultimate pressure
    - разрыва (какого-либо сосуда, работающего под давлением, или авиашины) — bursting pressure
    - сжатияcompression pressure
    - скоростного напора (q) — dynamic pressure (q) q = pp - ps
    - скоростного напора на входе (в двиг.) — ram intake pressure
    - срабатыванияactuation pressure
    - срабатывания (сигнализатора давления)operating pressure
    -, статическое — static pressure
    давление окружающей среды на поверхность в состоянии покоя. — the pressure with respect to а surface at rest in relation to the surrounding fluid.
    -, статическое, рабочее (переключатепь) — normal static pressure (norm static)
    -, статическое, резервное (переключатель) — auxiliary static pressure (aux static)
    - топлива, подаваемое к форсункам — burner pressure (рь)
    - торможения (полное, возд. потока) — total pressure total pressure less static pressure is a dynamic pressure.
    - торможения (потока)stagnation pressure
    давление в точке торможения потока. — the pressure at a stagnation point.
    давление идеального потока. заторможенного без потерь энергии. — the pressure а moving fliud would have if it were brought to rest without losses.
    - торможения колесwheel braking pressure
    - торможения колес, располагаемое — pressure available for wheel braking
    -, удельное — specific pressure
    - управленияcontrol pressure
    -, установленное — set pressure
    -, установочное (редуктора) — set pressure
    - форсажного топливаafterburner fuel pressure
    - щетки (потенциометра)wiper tension
    - щетки (электрической машины)brush pressure
    возрастание д. — pressure rise
    диапазон д. — pressure range
    диапазон рабочих д. — operating pressure range
    зона (область) высокого (барометрического) д. — high-pressure area
    зона (область) низкого (барометрического) д. — low-pressure area
    испытание д. — pressure test
    нарастание д. — pressure rise
    перемена д. — change in pressure
    перепад д. — pressure differential
    повышение д. — increase in pressure
    под д. — under pressure
    подача (жидкости) под д. — (fluid) delivery /supply/ under pressure
    понижение д. — decrease in pressure
    потеря д. — pressure loss
    при отсутствии д. — at zero pressure
    разность д. — pressure differential
    распределение д. — pressure distribution
    распространение д. — pressure propagation
    скачок д. — pressure surge
    спад д. — pressure drop
    стравливание д. — pressure relief
    характер д. — nature of pressure
    центр д. — center of pressure
    эффект д. — effect of pressure
    выдерживать д....кг/см2 — withstand pressure of...kg/sq.cm
    выдерживать д. (на апределенном уровне) — maintain pressure
    доводить д. до... — build up pressure up to...
    наддувать кабину на избыточнoe д.... кг/см2 — pressurize the cabin to a differential of... kg/sq.cm
    обеспечивать д. в кабине, соответствующее высоте... м — provide а cabin pressure altitude of... m
    отводить (сбрасывать) д. в атмосферу (за борт) — discharge pressure overboard
    подавать д. в... — supply /apply, deliver/ pressure to
    подавать гидрожидкость под д.... кг/см2 — supply... kg/cm2 hydraulic pressure
    подавать (жидкость) под д. — supply (fluid) under pressure, supply (fluid) at the pressure of... kg/cm2
    подводить д. к... — apply /supply/ pressure to...
    поддерживать д. (на определенном уровне) — maintain pressure
    поднимать д. — build up pressure
    понижать д. — reduce pressure
    прикладывать д. к... — apply pressure to...
    сбрасывать д. — relieve pressure
    снимать д. — relieve pressure
    создавать (задавать) д. (по манометру) — build-up /create/ pressure with reference /referring/ to pressure indicator
    стравливать д. — relieve /release/ pressure
    стравливать д. в атмосферу (за борт) — release pressure to the atmosphere /overboard/
    увеличивать д. — increase pressure
    уменьшать д. — decrease pressure

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > давление

  • 9 нагрузка


    load
    - (нервно-психическая и физическая)workload
    -, асимметричная — unsymmetrical load
    асимметричная нагрузка на самолет может возникнуть при отказе критического двигателя. — the airplane must be designed for unsymmetrical loads resulting from the failure of the critical engine.
    -, аэродинамическая — aerodynamic load
    -, безопасная — safe load
    -, боковая — side load
    для случая боковой нагрузки предполагается что самолет находится в горизонтальном положении при условии касания земли только колесами основных опор. — for the side load condition, the airplane is assumed to be in the level attitude with only the main wheels contacting the ground.
    -, вертикальная — vertical load
    -, вибрационная — vibration load
    -, воздушная — air load
    -, вызванная отказом двигателя, асимметричная — unsymmetrical load due to engine failure
    - генератораgenerator load
    -, гидравлическая — hydraulic load
    -, гироскопическая — gyroscopic load
    -, десантная — air-delivery load
    -, десантная (парашютная) — paradrop load
    -, динамическая — dynamic load
    нагрузка, возникающая при воздействии положительного (ипи отрицательного) ускорения на конструкцию ла. — any load due to acceleration (or deceleration) of an aircraft, and therefore proportional to its mass.
    -, динамическая, при полном вытягивании строп парашюта до наполнения купола — (parachute) deployment shock load the load which occurs when the rigging lines become taut prior to inflation of the canopy.
    -, динамическая, при раскрытии купола парашюта — (parachute) opening shock load

    maximum load developed during rapid inflation of the canopy.
    -, длительная — permanent load
    -, допускаемая прочностью самолета — load not exceeding airplane structural limitations
    -, допустимая — allowable load
    -, знакопеременная — alternate load
    -, индуктивная (эл.) — inductive load
    -, инерционная — inertia load
    -, коммерческая bес пассажиров, груза и багажа. — payload (p/l) weight of passengers, cargo, and baggage.
    - коммерческая, располагаемая — payload available
    -, максимальная коммерческая — maximum payload
    разность между максимальным расчетным весом без топлива и весом пустого снаряженного ла. — maximum design zero fuel weight minus operational empty weight.
    -, максимальная предельная радиальная (на колесо) — maximum radial limit load (rating of each wheel)
    -, максимальная статическая (на колесо) — maximum static load (rating of each wheel)
    -, маневренная — maneuvering load
    -, минимальная расчетная — minimum design load
    при определении минимальных расчетных нагрузок необходимо учитывать влияние возможных усталостных нагрузок и нагрузок от трения и заклинивания. — the minimum design loads must provide а rugged system for service use, including consideration of fatigua, jamming and friction loads.
    -, моментная (напр. поворотного срезного болта водила) — torque load
    - на вал (ротор)shaft (rotor) load
    - на генераторgenerator load
    - на гермокабину (от избыточного давления)pressurized cabin pressure differential load
    конструкция самолета допжна выдерживать полетные нагрузки в сочетании с нагрузками от избыточного давления в гермокабине. — the airplane structure must be strong enough to withstand the flight loads combined with pressure differential loads.
    - на двигательpower load on engine

    prevent too sudden and great power load being thrown on the engine.
    - на единицу площадиload per unit area
    - на колесоwheel load
    - на колонку (или штурвал, ручку) при продольном yправлении — elevator pressure (felt when deflecting control column (wheel or stick)
    - на конструкцию, выраженная в единицах ускорения (статическая и динамическая) — (static and dynamic) loads on structure expressed in g units
    - на крыло, удельная — wing loading
    часть веса самолета, приходящаяся на единицу поверхности крыла и равная частномy от деления полетного веса самолета на площадь крыла. — wing loading is gross weight of aeroplane divided by gross wing area.
    - на лопасть, удельная — blade loading
    - на моторамуload on engine mount
    - на мотораму, боковая — side load on engine mount
    - на мощность, удельная часть веса самолета, приходящаяся на единицу силы тяги, развиваемой его силовой установкой при нормальном режиме работы. — power loading the gross weight of an aircraft divided by the horsepower of the engine(s).
    - на орган управления (усилие)control pressure
    - на орган управления, пропорциональная величине отклонения поверхности управнения — control pressure proportional to amount of control surface deflection
    - на орган управления (штурвал, колонку, ручку управления, педали), создаваемая загрузочным механизмом — control pressure created by feel unit /or spring/
    - на орган управления (штурвал, колонку или педали), создаваемая отклоняемой поверхностью управления — control pressure created by control surface
    - на педали при путевом управленииrudder pressure (felt when deflecting pedals)
    - на площадь, сметаемую несущим винтом — rotor disc loading
    величина подъемной силы (тяги) несущего винта, деленная на площадь ометаемую винтом. — the thrust of the rotor divided by the rotor disc area.
    - на поверхность управления — control surface load, backpressure on control surface
    - на поверхность управления от порыва ветраcontrol surface gust load
    - на поверхность управления, удельная — control surface loading the mean normal force per unit area carried by an aerofoil.
    - на полfloor load
    - на пол, удельная — floor loading
    -, направленная к продольной оси самолета, боковая — inward acting side load
    -, направленная от продольной оси самолета, боковая — outward acting side load
    - на размах, удельная — span loading
    полетный вес самолета, деленный на квадрат размаха крыла. — the gross weight of an airplane divided by the square of the span.
    - на растяжение — tensile load /stress, strain/
    - на руль высоты (усилие при отклонении)backpressure on elevator
    - на руль направления (усилие при отклонении)backpressure on rudder
    - на сжатиеcompression load
    - на систему управленияcontrol system load
    максимальные и минимальные усилия летчика, прикладываемые к органам управления (в условиях полета) и передаваемые в точку крепления проводки управления к рычагу поверхности управления. — the maximum and minimum pilot forces are assumed to act at the appropriate control grips or pads (in a manner simulating flight conditions) and to be reacted at the attachment of the control system to control surface horn.
    - на скручиваниеtorsional load
    - на срезshear load
    - на тягу, удельная — thrust loading
    отношение веса реактивного самолета к тяге, развиваемой его двигателем (двигателями), — the weight-thrust ratio of а jet aircraft expressed as gross weight (in kg) divided by thrust (in kg).
    - на шасси при посадкеground load on the landing gear at touch-down
    - на шину (колеса)load on tire
    - на штурвал (ручку) при управлении no кренуaileron pressure (felt when deflecting control wheel (or stick)
    - на элерон (усилие при отклонении)backpressure on aileron
    -, номинальная (эл.) — rated load
    -, нормальная — normal load
    -, нормальная эксплуатационная (в системах управления) — normal operating load control system load that can be obtained in normal operation.
    -, ограниченная весом, коммерческая (платная) — weight limited payload (wlp)
    коммерческая нагрузка, oграниченная одним наиболее перечисленных ниже): — payload as restricted by the most critical of the following:
    1. взлетным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженного самолета и минимального запаса расходуемого топлива. — 1. operational takeoff weight minus operational empty weight minus minimum usable fuel.
    2. посадочным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженнаго самолета и анз топлива. — 2. operational landing weight minus operational empty weight minus flight reserve fuel.
    3. ограничениями по использованию отсеков. данная нагрузка не должна превышать макс. коммерческую нагрузку. — 3. compartment and other related limits. (it must not exceed maximum payload).
    -, ограниченная объемом, коммерческая (платная) — space limited payload (slp)
    нагрузка, ограниченная числом мест, объемными и другими пределами кабины, грузовых и багажных отсеков, — payload as restricted by seating,volumetric, and other related limits of the cabin, cargo, and baggage compartments. (it must not exceed maximum payload).
    -, омическая (эл.) — resistive load
    -, осевая — axial load
    -, основная — basic load
    - от встречного порыва (ветpa)load resulting from encountering head-on gust
    - от заклинивания (подвижных элементов)jamming load
    - от избыточного давления (в гермокабине)pressure differential load
    - от порыва (ветра)gust load
    случай нагружения конструкции самолета, особенного крыла, в результате воздействия на самолет вертикальных и горизонтальных воздушных течений (порывов), — the load condition which is imposed on an airplane, especially the wings, as a result of the airplane's flying into vertical or horizontal air currents.
    - от тренияfriction load
    -, параллельная линия шарниров (узлов подвески поверхностей управления). — load parallel to (control surface) hinge line
    -, переменная (по величине) — varying load, load of variable magnitude
    -, пиковая — peak load
    -, платная (коммерческая) — payload (p/l)
    beс пассажиров, груза и багажа. — weight of passengers, cargo, and baggage.
    -, повторная — repeated load
    расчеты и испытания конструкции должны продемонстрировать ее способность выдерживать повторные переменные нагрузки возможные при эксплуатации. — the structure must be shown by analysis, tests, or both, to be able to withstand the repeated load of variable magnitude expected in service.
    -, погонная — load per unit length
    -, полезная — payload (p/l)
    вес пассажиров, груза, багажа — weight of passengers, cargo, and baggage.
    -, полезная — useful load
    разность между взлетным весом снаряженного и весом пустого снаряженного ла. (включает: коммерческую нагрузку, вырабатываемые топливо и др. жидкости, не входящие в состав снаряжения ла). — difference between operational takeoff weight and operational empty weight. (it includes payload, usable fuel, and other usable fluids not included as operational items).
    -, полетная — flight load
    отношение составляющей аэродинамической силы (действующей перпендикулярно продольной оси самолета) к весу самолета. — flight load factors represent the ratio of the aerodynamic force component (acting normal to the assumed longitudinal axis of the airplane) to the weight of the airplane.
    -, полная — full load
    включает вес экипажа, снаряжения, топлива и полезной нагрузки.
    -, постоянная — permanent load
    - предельная, разрушающая (по терминологии икао) — ultimate load
    -, продольная — longitudinal load
    -, равномерная — uniform load
    -, радиальная эксплуатационная (на каждое колесо шасcи) — radial limit load (rating of each wheel)
    -, разрушающая (расчетная) — ultimate load
    нагрузка, в результате которой возникает, или может возникнуть на основании расчетов, разрушение элемента конструкции. — the load which will, or is computed to, cause failure in any structural member.
    -, разрушающая (способная вызывать разрушение) — destructive load
    торможение может привести к появлению разрушающей нагрузки на переднее колесо. — braking can cause destructive loads on nosewheel.
    -, распределенная — distributed load
    -, рассредоточенная — distributed load
    -, расчетная — ultimate load
    расчетная нагрузка опрелеляется как произведение эксплуатационной нагрузки на коэффициент безопасности. — ultimate load is the limit load multiplied by the prescribed factor of safety.
    -, расчетная (по терминологии икао) — proof load
    -, расчетная (по усилиям в системе управления) — design load design loads are accepted in the absence of a rational analysis.
    -, скручивающая — torsional load
    -, служебная — operational items /load/
    включает экипаж, парашюты, кислородное оборудование экипажа, масло для двигателей и невырабатываемое топливо. — includes: crew, parachutes, crew's oxygen equipment, engine oil, unusable fuel.
    -, служебная (стандартная) — standard items
    служебная нагрузка может включать: нерасходуемые топливо и жидкости, масло для двигателей, огнетушители, аварийное кислородное оборудоавние, конструкции в буфете, дополнительное электронное оборудование. — may include, unusable fuel and other fluids, engine oil, toilet fluid, fire extinguishers, emergency oxygen equipment, structure in galley, buffet, supplementary electronic equipment.
    - снаряженного (самолета)operational load
    -, сосредоточенная — concentrated load
    -, статическая — static load
    постоянно действующая нагрузка, постепенно возрастающая от нуля до своего максимума при нулевом ускорении. — а stationary load or one that is gradually increased from zero to its maximum. it is an unaccelerated basic load.
    -, суммарная — total load
    -, ударная — impact load
    -, уравновешивающая — balancing load
    -, усталостная — fatigue load
    -, фрикционная — friction load
    -, центробежная (на ротор) — centrifugal loading (on rotor)
    -, частичная — partial load
    -, чрезмерная — overload(ing)
    -, эксплуатационная — limit load
    максимальная нагрузка, воздействующая на самолет в эксплуатации, — the strength requirements are specified in terms of limit loads (the maximum loads to be expected in service).
    -, эксплуатационная нормальная (на систему управления) — normal operating load, load obtained in normal operationtained in normal operation
    -, электрическая — (electrical) load
    весовая отдача по полезной н. — useful load-to-takeoff weight ratio
    зависимость платной н. от дальности полета — payload-range curve
    под н. — under load
    при установившемся режиме работы с полной н. — at steady full-load conditions
    распределение н. — load distribution
    точка приложения н. — point of load application
    характеристика н. — load characteristic
    включать (эл.) н. — activate load
    включать (эл.) н. на генератор, (аккумулятор) — apply load to (generator, battery)
    воспринимать н. — take up load
    выдерживать н. — withstand /support/ load
    испытывать h. — be subjected to load
    нести h. — carry load
    передавать н. — transmit load
    подключать (эл.) н. к... — apply load to...
    прикладывать — apply load to...
    работать без н. (об электродвигателе, преобразователе) — run unloaded
    сбрасывать (эл.) н. — deactivate load
    снимать н. (руля высоты) — relieve elevator pressure, adjust elevator trim tab, relieve pressure by adjusting elevator trim control
    создавать (маханическую) н. — impose load on...
    устанавливать за счет платной h. — install (smth) with payload penalty

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > нагрузка

  • 10 при

    автоматическое флюгирование при падении крутящего момента
    positive torque drop autofeathering
    бдительность при пилотировании
    piloting alertness
    взлет при всех работающих двигателях
    all-engine takeoff
    вид при дожигании во втором контуре
    duct-burning configuration
    внезапное изменение ветра при посадке
    landing sudden windshift
    выдерживание перед касанием колес при посадке
    holding-off
    выдерживать перед касанием колес при посадке
    hold off
    выравнивание при входе в створ ВПП
    runway alignment
    высота полета вертолета при заходе на посадку
    helicopter approach height
    высота при заходе на посадку
    approach height
    головокружение при полете в сплошной облачности
    cloud vertigo
    давление при обтекании
    ambient pressure
    дальность полета при полной заправке
    full-tanks range
    дальность полета при попутном ветре
    downwind range
    дальность при встречном ветре
    upwind range
    действия по аэродрому при объявлении тревоги
    aerodrome alert measures
    действия при уходе на второй круг
    go-around operations
    декларация, заполняемая при вылете
    outward declaration
    декларация, заполняемая при прилете
    inward declaration
    дистанция при заходе на посадку
    approach flight track distance
    дистанция разгона при взлете
    takeoff acceleration distance
    допустимый предел шума при полете
    flyover noise limit
    единица при построении грузовых тарифов
    rate construction unit
    запаздывать при считывании показаний
    lag in readings
    заход на посадку при боковом ветре
    crosswind approach
    заход на посадку при симметричной тяге
    symmetric thrust approach
    зона безопасности при выкатывании
    overrun safety area
    зона набора высоты при взлете
    takeoff flight path area
    измерение при горизонтальном пролете
    single level overflight measurement
    измерение шума при заходе на посадку
    approach noise measurement
    измерение шума при пролете
    flyover noise measurement
    инструктаж при аварийной обстановке в полете
    inflight emergency instruction
    испытание на шум при взлете
    takeoff noise test
    испытание на шум при пролете
    flyover noise test
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference approach height
    карта замера при определенных часах наработки
    time history
    карточка при вылете
    embarkation card
    карточка при прилете
    disembarkation card
    конфигурация при взлете
    takeoff configuration
    конфигурация при высокой подъемной силе
    high lift configuration
    конфигурация при высокой степени двухконтурности
    hight-bypass configuration
    конфигурация при высоком сопротивлении
    high drag configuration
    конфигурация при полете на маршруте
    en-route configuration
    конфигурация при посадке
    landing configuration
    конфигурация при стоянке
    parking configuration
    летать при боковом ветре
    fly crosswind
    линия при сходе с ВПП
    turnoff curve
    линия пути при взлете
    takeoff track
    лобовое сопротивление при нулевой подъемной силе
    zero-lift drag
    люк для покидания при посадке на воду
    ditching hatch
    максимально допустимая масса при стоянке
    maximum ramp mass
    максимально допустимая масса при стоянке на перроне
    maximum apron mass
    максимальный потолок при всех работающих двигателях
    all-power-units ceiling
    маневр при рулении
    taxiing manoeuvre
    маркировка места ожидания при рулении
    taxi-holding position marking
    маршрут эвакуации пассажиров при возникновении пожара
    fire rescue path
    масса при начальном наборе высоты
    climbout weight
    масса пустого воздушного судна при поставке
    delivery empty weight
    местоположение при загрузке
    loading location
    методика испытаний при заходе на посадку
    approach test procedure
    минимум эшелонирования при радиолокационном обеспечении
    radar separation minima
    набирать высоту при полете по курсу
    climb on the course
    наблюдение при помощи радиозонда
    radiosonde observation
    набор высоты при взлете
    takeoff climb
    набор высоты при всех работающих двигателях
    all-engine-operating climb
    наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    нагрузка при рулении
    taxiing load
    нагрузка при скручивании
    torsional load
    нагрузка при стоянке на земле
    ground load
    направленность при пролете
    flyover directivity
    начало разбега при взлете
    start of takeoff
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight noise requirements
    огни места ожидания при рулении
    taxi-holding position lights
    оказывать помощь при эвакуации
    assist in evacuation
    опасно при соприкосновении с водой
    danger if wet
    остановка при полете обратно
    outbound stopover
    остановка при полете туда
    inbound stopover
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    отсчет показаний при полете на глиссаде
    on-slope indication
    ошибка при визуальном определении местоположения
    observation error
    ошибка при выравнивании перед приземлением
    improper landing flareout
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the autopilot
    планирование при заходе на посадку
    approach glide
    погрешность при согласовании
    slaving error
    покидание при посадке на воду
    evacuation in ditching
    полное разрушение при ударе
    extreme impact damage
    положение закрылков при заходе на посадку
    flap approach position
    положение при выравнивании перед посадкой
    flare attitude
    положение при запуске двигателей
    starting-up position
    положение при установке
    mounting position
    помехи при приеме
    interference with reception
    поправка на массу при заходе на посадку
    approach mass correction
    порядок действий при отказе радиосвязи
    radio failure procedure
    порядок действий при отказе средств связи
    communication failure procedure
    порядок действия при отказе двусторонней радиосвязи
    two-way radio failure procedure
    посадка при боковом ветре
    cross-wind landing
    посадка при нулевой видимости
    zero-zero landing
    посадка при ограниченной видимости
    low visibility landing
    посадка при помощи автопилота
    autopilot autoland
    посадочная дистанция при включенном реверсе
    landing distance with reverse thrust
    посадочный минимум при радиолокационном обеспечении
    radar landing minima
    потеря тяги при скольжении воздушного винта
    airscrew slip loss
    при благоприятных условиях
    under fair conditions
    при внезапном отказе двигателя
    with an engine suddenly failed
    при выключенных двигателях
    power-off
    при исполнении служебных обязанностей
    in official capacity
    при любом отказе двигателя
    under any kind of engine failure
    при любых метеорологических условиях
    in all meteorological conditions
    при нулевой подъемной силе
    at zero lift
    при обратном ходе амортстойки
    on shock strut recovery
    при отсутствии давления
    at zero pressure
    при посадке
    whilst landing
    при прямом ходе
    on impact
    при расчете количества топлива
    in computing the fuel
    пробег при посадке
    1. landing run
    2. alighting run пробег при посадке на воду
    landing water run
    пробег при рулении
    taxi run
    продольная управляемость при посадке
    directional control capability
    происшествие при взлете
    takeoff accident
    происшествие при посадке
    landing accident
    разбег при взлете
    1. takeoff roll
    2. takeoff run разрешающая способность при опознавании
    identity resolution
    разрушение при изгибе
    bending failure
    распределение подачи при помощи системы трубопроводов
    manifolding
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расходы при подготовке к полетам
    pre-operating costs
    расчетная масса при рулении
    design taxiing mass
    режим малого газа при заходе на посадку
    approach idle
    резкое вертикальное перемещение при посадке
    bounced landing
    рост давления при отражении
    reflected pressure rise
    связь при рулении
    taxiway link
    сдвиг ветра при посадке
    landing windshear
    система блокировки при обжатии опор шасси
    ground shift system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    скольжение при торможении
    braking slip
    скорость набора высоты при выходе из зоны
    climb-out speed
    скорость набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb speed
    скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость отрыва при взлете
    unstick speed
    скорость при аварийном снижении
    emergency descent speed
    скорость при взлетной
    speed in takeoff configuration
    (конфигурации воздушного судна) скорость при всех работающих двигателях
    all engines speed
    скорость при выпуске закрылков
    flaps speed
    скорость при выпущенных интерцепторах
    spoiler extended speed
    скорость при касании
    touchdown speed
    (ВПП) скорость при отказе критического двигателя
    critical engine failure speed
    скорость при полностью убранных закрылках
    zero flaps speed
    скорость при посадочной
    speed in landing configuration
    (конфигурации воздушного судна) скорость снижения при заходе на посадку
    approach rate of descent
    снижение шума при опробовании двигателей на земле
    ground run-up noise abatement
    сопротивление при балансировке
    trim drag
    сопротивление при буксировке
    towing drag
    сопротивление при образовании пограничного слоя
    boundary-layer drag
    спасание при аварии
    emergency rescue
    срок годности при хранении на складе
    shelf life
    срыв пламени при обедненной смеси
    lean flameout
    срыв пламени при обогащенной смеси
    rich flameout
    статическая устойчивость при свободном положении рулей
    stick free static stability
    статическая устойчивость при фиксированном положении рулей
    stick fixed static stability
    струя выходящих газов при реверсе
    reverse thrust efflux
    тариф при предварительном бронировании
    advance booking fare
    тариф при предварительном приобретении билета
    advance purchase fare
    тариф при приобретении билета непосредственно перед вылетом
    instant purchase fare
    тариф при регулярной воздушной перевозки
    regular fare
    тариф при свободной продаже
    open-market fare
    температура при торможении
    brake temperature
    топливо, расходуемое при рулении
    taxi fuel
    точка отрыва при взлете
    unstick point
    траектория движения при выпуске
    extension path
    траектория движения стойки шасси при уборке
    retraction path
    угол распространения шума при взлете
    takeoff noise angle
    угол распространения шума при заходе на посадку
    approach noise angle
    угол упреждения при развороте
    turn lead angle
    удар при раскрытии
    opening shock
    (парашюта) управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    управляемость при боковом ветре
    cross-wind capability
    управляемость при посадке
    landing capability
    управляемость при разбеге
    ground-borne controllability
    упрощение формальностей при въезде
    entry facilitation
    уровень шума при заходе на посадку
    approach noise level
    ускорение при взлете
    takeoff acceleration
    ускорение при наборе высоты
    climb acceleration
    условия при высокой плотности воздушного движения
    high density traffic environment
    установленная точка отрыва при взлете
    takeoff fix
    устойчивость при заходе на посадку
    steadiness of approach
    устойчивость при рыскании
    1. yawing stability
    2. yaw stability устойчивость при скольжении на крыло
    side slipping stability
    устойчивость при торможении
    stability under braking
    характеристика набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb performance
    чартерный рейс при наличии регулярных полетов
    on-line charter
    чартерный рейс при отсутствии регулярных полетов
    off-line charter
    шаг при отсутствии тяги
    1. zero-thrust pitch
    2. no-lift pitch шланг слива при перезаправке
    overflow hose
    штопор при неработающих двигателях
    powerless spin
    штопор при работающих двигателях
    1. power spin
    2. powered spin шум при взлете
    takeoff noise
    шум при включении реверса тяги
    reverse thrust noise
    шум при испытании
    test noise
    шум при посадке
    landing noise
    шум при пролете
    flyover noise
    щелчок при срабатывании реле
    relay click
    эффективность элеронов при выполнении крена
    aileron rolling effectiveness

    Русско-английский авиационный словарь > при

  • 11 steuerlich

    steuerlich adj RW, STEUER fiscal steuerlich absetzbar STEUER tax-deductible
    * * *
    adj <Rechnung, Steuer> fiscal
    * * *
    steuerlich
    fiscal, taxable, taxative;
    steuerlich absetzbar (abzugsfähig) deductible from income tax;
    steuerlich attraktiv tax-incentive;
    steuerlich begünstigt tax-supported;
    steuerlich belastet tax-ridden (-laden, -burdened);
    steuerlich berichtigt adjusted for taxation;
    steuerlich als Kapital zu behandeln attributable to capital;
    steuerlich leistungsfähig taxpaying;
    steuerlich subventioniert taxeating;
    steuerlich begünstigen (bevorzugt behandeln) to credit (benefit) tax-wise;
    leitende Angestellte im verstärkten Maße steuerlich beraten to reinforce its tax services at senior management level;
    Gebäude steuerlich bewerten to assess a building;
    steuerlich erfassen to impose (levy) a tax upon;
    Einkommen steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source, to withhold taxes;
    steuerlich profitieren to benefit tax-wise;
    steuerlich voll abgeschrieben sein to be written off against taxes;
    steuerlich abzugsfähig sein to be available for relief;
    steuerlich endgültig anerkannt sein (Kosten) to be closed by the statute of limitations;
    j. steuerlich so hoch veranlagen to assess s. o. in (at) so much;
    steuerlich zu niedrig veranlagen to charge too little tax;
    Einkommen steuerlich verteilen to spread income over the years, to average income;
    steuerlich als Devisenausländer behandelt werden to be resident for exchange-control purposes outside the Scheduled Territories (Br.);
    steuerlich als Deviseninländer behandelt werden to be regarded as resident for exchange control purposes inside the Scheduled Territories (Br.Br.);
    steuerlich wie eine juristische Person behandelt werden to be treated as a corporate body for tax purposes;
    steuerlich zulässige Abschreibungen tax writeoffs (US), capital allowance (Br.);
    hundertprozentige steuerliche Abschreibung im ersten Jahr 100% first year tax allowance;
    steuerliche Absetzung der Zinsen interest deduction;
    steuerliche Änderungen tax changes;
    steuerliche Anrechnung übermäßiger Belastungen relief for excess charges (Br.);
    steuerliche Anrechnung im Ausland gezahlter Steuern double taxation relief (Br.);
    steuerlicher Anreiz tax[ation] incentive, fiscal stimulus;
    steuerliches Aufgabengebiet tax function;
    steuerliche Aufstellung tax statement (status);
    steuerlicher Ausgleichsposten tax-equalization item;
    steuerliche Auswirkungen tax effects (implications), taxation consequences;
    steuerliche Begünstigung tax privilege;
    steuerliche Behandlung tax[ation] treatment;
    steuerliche Behandlung von Lebensversicherungsprämien life assurance arrangements (Br.);
    steuerliche Behandlung von Veräußerungsgewinnen treatment of capital gains;
    steuerliche Belastung tax burden (load, charge), tax impact (Br.), incidence (impact, Br.) of a tax, fiscal drag (charge);
    einer steuerlichen Belastung ausweichen to create a tax shelter;
    steuerliche Beratungstätigkeit tax-saving service;
    steuerlich subventionierter Betrieb taxeater;
    steuerliche Diskriminierung taxation discrimination;
    steuerlicher Einheitswert (Grundstück) site value;
    steuerlich begünstigte Einkommenspositionen tax preference items;
    steuerliche Einkünfte tax receipts, internal (inland, Br.) revenue;
    steuerlich begünstigte Einkünfte tax preference income;
    steuerliche Einstufung tax classification;
    steuerliche Entlastung tax relief;
    steuerliche Erfassung taxation, assessment;
    steuerliche Erleichterungen tax relief [measures];
    steuerliche Erwägungen tax considerations;
    steuerliche Folgewirkungen tax implications;
    steuerlicher Gewinn taxable gain (profit);
    steuerlicher Gewinnfaktor revenue producer;
    steuerliche Gründe tax reasons;
    steuerliche Haftung des Grundbesitzers tax lien;
    steuerliches Hintertürchen tax loophole;
    steuerliche Illusionen fiscal illusions;
    steuerliches Interesse fiscal concern;
    steuerliche Lage taxation position;
    steuerliche Lasten fiscal burden;
    steuerliche Maßnahmen tax practices (measures);
    steuerlicher Mietwert assessed rental;
    steuerliche Möglichkeit fiscal opportunity;
    steuerliche Privilegien fiscal privileges;
    steuerliche Progressionszone tax band;
    steuerlicher Ratgeber tax guide;
    steuerliche Selbsteinschätzung self-assessment;
    steuerlicher Spitzensatz top (maximum, marginal) tax rate;
    steuerliche Subventionen tax subsidies;
    steuerliche Überlegungen tax considerations;
    steuerliche Untersuchung tax investigation (probe, US);
    steuerliche Veranlagung assessed valuation;
    steuerliche Vergünstigungen tax privileges (benefits, Br., concession, break, US, credit, US), taxation benefits;
    steuerliche Vergünstigungen für wohltätige Stiftungen in Anspruch nehmen können to qualify for a charity’s favo(u)rable tax treatment;
    steuerliches Verlustgeschäft tax-loss selling;
    steuerliche Verpflichtungen tax obligations;
    steuerlicher Vorteil tax advantage (break, US);
    steuerliches Zugeständnis tax concession;
    steuerliche Zuständigkeit tax jurisdiction;
    steuerlicher Zwangsverkauf tax sale of property (US).

    Business german-english dictionary > steuerlich

  • 12 Werbeeffekt

    Werbeeffekt
    advertising effect[iveness];
    kurze Werbeeinblendung chain break, spot announcement (US);
    Werbeeinladung promotional clip;
    Werbeeinnahmen advertising revenue;
    fortgesetzter Werbeeinsatz continuity in advertising;
    verstärkter Werbeeinsatz sales drive;
    lokale Werbeeinschaltung cut-in advertisement;
    zugkräftiges Werbeelement interest factor;
    Werbeentwurf advertising design;
    Werbeerfahrung advertising experience;
    Werbeerfolg advertising result, publicity success;
    maximalen Werbeerfolg sichern to ensure maximum reception;
    Werbeerfolgskontrolle advertising control (impact text), keying of advertisements (US);
    Werbeerfolgskontrolle durchführen to test the advertising impact;
    Werbeerinnerung ohne Gedächtnisstützen pure recall.

    Business german-english dictionary > Werbeeffekt

  • 13 zona

    f.
    1 zone, area (espacio).
    ¿vives por la zona? do you live around here? (por aquí)
    ésta es la zona de copas de la ciudad this is the center of the city's nightlife
    zona catastrófica disaster area
    zona comercial shopping area
    zona erógena erogenous zone
    zona de exclusión exclusion zone
    zona euro euro zone
    zona de guerra war zone
    zona de libre comercio free-trade zone
    zona peatonal pedestrian precinct
    zona residencial residential area
    zona verde park, green area; (grande) lawn (pequeña)
    2 key.
    3 zona.
    * * *
    1 area
    2 (fronteriza, militar) zone
    1 MEDICINA (herpes) shingles
    \
    zona azul parking meter zone
    zona edificada built-up area
    zona fronteriza border zone
    zona glacial frigid zone
    zona templada temperate zone
    zona tórrida torrid zone
    zona verde green zone
    * * *
    noun f.
    area, district, zone
    * * *
    SF
    1) [en país, región] area

    las zonas más ricas/remotas/deprimidas del país — the richest/remotest/most depressed areas o parts of the country

    la zona norte/sur/este/oeste de la isla — the northern/southern/eastern/western part of the island

    comimos en uno de los restaurantes típicos de la zona — we ate in a restaurant typical of the area, we ate in a typical local restaurant

    zonas costerascoastal areas

    zona montañosa o de montaña — mountainous area, mountainous region

    zonas ruralesrural areas

    zonas urbanasurban areas

    zona de conflicto — (Mil) conflict zone

    zona de libre comercio — free-trade zone, free-trade area

    zona de peligro — danger zone, danger area

    zona fronteriza[gen] border area; (Mil) border zone

    zona militar — military zone, military area

    zona roja Esp Republican territory

    2) [en ciudad] area

    zona azul Esp (Aut) pay-and-display area

    zona comercial[para negocios en general] commercial district; [solo de tiendas] shopping area

    zona de copas, ¿dónde está la zona de copas? — where do people go out to drink?

    zona marginada CAm slum area

    zona roja LAm red-light district

    zona rosa Méx partly pedestrianized zone, so called because of its pink paving stones

    3) [en edificio, recinto] area

    zona ancha — (Dep) midfield

    zona de castigo — (Dep) sin bin

    zona de penumbra, zona de sombra — (lit) shaded area; (fig) area of secrecy

    zona oscura, las zonas oscuras de la personalidad — the hidden areas of the personality

    las zonas oscuras de la políticathe shady o murky areas of politics

    4) (Geog) zone
    5) (Anat, Med) area
    6) (Baloncesto) free-zone lane
    * * *
    1) (área, región) area
    2) ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area
    * * *
    = area, zone, bit, radius, area, service area, tract.
    Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
    Ex. But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.
    Ex. The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.
    Ex. The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.
    Ex. Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.
    Ex. The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.
    Ex. Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
    ----
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * ciencia de las zonas polares = polar science.
    * de la zona de entre mareas = intertidal.
    * dividir en zonas = zone.
    * en la zona de = in the land of.
    * en + Posesivo + zona = in + Posesivo + neck of the woods.
    * ser zona prohibida = be off limits.
    * una zona de = a stretch of.
    * usar sobre la zona afectada = use + topically.
    * zona abierta = open area.
    * zona activa = hot spot.
    * zona alejada = reaches.
    * zona alveolar = alveolar region.
    * zona bélica = war zone.
    * zona béntica, la = benthic zone, the.
    * zona central = midsection [mid-section].
    * zona central de un Lugar = heartland.
    * zona cero = ground zero.
    * zona climática = climatic zone.
    * zona comercial = business district, shopping area, shopping district.
    * zona con aparatos electrónicos = equipment area.
    * zona con césped = grassy area.
    * zona costera = seafront, coastal area.
    * zona de amortiguamiento = buffer zone.
    * zona de aterrizaje = landing site, landing area, landing area.
    * sitio de aterrizaje = landing area.
    * zona de bienestar = comfort zone.
    * zona de captación = catchment area.
    * zona de carga = loading dock, loading bay.
    * zona de columpios y pistas deportivas = playground.
    * zona de comodidad = comfort zone.
    * zona de confort = comfort zone.
    * zona de cultivo del trigo = wheatbelt.
    * zona de descanso = rest area.
    * zona de desempleo = pocket of unemployment.
    * zona de estudio = study area, study facilities.
    * zona de exclusión aérea = no-fly zone.
    * zona de guerra = war zone.
    * zona del centro = midsection [mid-section].
    * zona del euro, la = euro zone, the, euro zone, the, euro area, the.
    * zona del interior = hinterland.
    * zona de los tres estados = tristate area.
    * zona de no fumadores = non-smoking area.
    * zona de ocio = leisure facilities.
    * zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.
    * zona de pasto = feeding ground, grazing area.
    * zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.
    * zona de producción de trigo = wheatbelt.
    * zona de recogida de lo sobrante = overflow area.
    * zona de recreo = playground.
    * zona desnuclearizada = nuclear-free zone, nuclear-free.
    * zona despejada = open area.
    * zona de transición = buffer zone.
    * zona dolorida = sore point, sore spot.
    * zona entre mareas = intertidal zone.
    * zona geográfica = geographical area.
    * zona gris = grey area [gray area].
    * zona habitable = living area.
    * zona húmeda = wetland.
    * zona industrial = industrial area.
    * zona interior despoblada = backcountry.
    * zona junto a la playa = beachfront.
    * zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.
    * zona limítrofe = fringe area.
    * zona marginada = deprived area.
    * zona menos favorecida = less favoured area.
    * zona neutral = buffer zone.
    * zona pantanosa = marshland, marsh, marshy area, fen.
    * zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.
    * zona para sentarse = seating area.
    * zona peligrosa = no-go area.
    * zona penumbrosa = twilight zone.
    * zona problemática = problem area.
    * zona prohibida = no-go area.
    * zona protegida = safe haven, safe harbour, protected area.
    * zona pública = public area.
    * zona residencial = residential area, suburban area, estate.
    * zona rural = country, rural area, hinterland, countryside, rural region.
    * zona sin cultivar = wildland.
    * zonas inhabitadas del interior = back country.
    * zonas más alejadas = outlying areas.
    * zonas salvajes del interior = back country.
    * zona suburbana = suburban area.
    * zona tampón = buffer zone.
    * zona tectónica = fault zone.
    * zona templada, la = temperate zone, the.
    * zona tórrida, la = torrid zone, the.
    * zona urbana = urban area.
    * zona verde = parkland area, grassy area.
    * * *
    1) (área, región) area
    2) ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area
    * * *
    = area, zone, bit, radius, area, service area, tract.

    Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.

    Ex: But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.
    Ex: The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.
    Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.
    Ex: Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.
    Ex: The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.
    Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * ciencia de las zonas polares = polar science.
    * de la zona de entre mareas = intertidal.
    * dividir en zonas = zone.
    * en la zona de = in the land of.
    * en + Posesivo + zona = in + Posesivo + neck of the woods.
    * ser zona prohibida = be off limits.
    * una zona de = a stretch of.
    * usar sobre la zona afectada = use + topically.
    * zona abierta = open area.
    * zona activa = hot spot.
    * zona alejada = reaches.
    * zona alveolar = alveolar region.
    * zona bélica = war zone.
    * zona béntica, la = benthic zone, the.
    * zona central = midsection [mid-section].
    * zona central de un Lugar = heartland.
    * zona cero = ground zero.
    * zona climática = climatic zone.
    * zona comercial = business district, shopping area, shopping district.
    * zona con aparatos electrónicos = equipment area.
    * zona con césped = grassy area.
    * zona costera = seafront, coastal area.
    * zona de amortiguamiento = buffer zone.
    * zona de aterrizaje = landing site, landing area, landing area.
    * sitio de aterrizaje = landing area.
    * zona de bienestar = comfort zone.
    * zona de captación = catchment area.
    * zona de carga = loading dock, loading bay.
    * zona de columpios y pistas deportivas = playground.
    * zona de comodidad = comfort zone.
    * zona de confort = comfort zone.
    * zona de cultivo del trigo = wheatbelt.
    * zona de descanso = rest area.
    * zona de desempleo = pocket of unemployment.
    * zona de estudio = study area, study facilities.
    * zona de exclusión aérea = no-fly zone.
    * zona de guerra = war zone.
    * zona del centro = midsection [mid-section].
    * zona del euro, la = euro zone, the, euro zone, the, euro area, the.
    * zona del interior = hinterland.
    * zona de los tres estados = tristate area.
    * zona de no fumadores = non-smoking area.
    * zona de ocio = leisure facilities.
    * zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.
    * zona de pasto = feeding ground, grazing area.
    * zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.
    * zona de producción de trigo = wheatbelt.
    * zona de recogida de lo sobrante = overflow area.
    * zona de recreo = playground.
    * zona desnuclearizada = nuclear-free zone, nuclear-free.
    * zona despejada = open area.
    * zona de transición = buffer zone.
    * zona dolorida = sore point, sore spot.
    * zona entre mareas = intertidal zone.
    * zona geográfica = geographical area.
    * zona gris = grey area [gray area].
    * zona habitable = living area.
    * zona húmeda = wetland.
    * zona industrial = industrial area.
    * zona interior despoblada = backcountry.
    * zona junto a la playa = beachfront.
    * zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.
    * zona limítrofe = fringe area.
    * zona marginada = deprived area.
    * zona menos favorecida = less favoured area.
    * zona neutral = buffer zone.
    * zona pantanosa = marshland, marsh, marshy area, fen.
    * zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.
    * zona para sentarse = seating area.
    * zona peligrosa = no-go area.
    * zona penumbrosa = twilight zone.
    * zona problemática = problem area.
    * zona prohibida = no-go area.
    * zona protegida = safe haven, safe harbour, protected area.
    * zona pública = public area.
    * zona residencial = residential area, suburban area, estate.
    * zona rural = country, rural area, hinterland, countryside, rural region.
    * zona sin cultivar = wildland.
    * zonas inhabitadas del interior = back country.
    * zonas más alejadas = outlying areas.
    * zonas salvajes del interior = back country.
    * zona suburbana = suburban area.
    * zona tampón = buffer zone.
    * zona tectónica = fault zone.
    * zona templada, la = temperate zone, the.
    * zona tórrida, la = torrid zone, the.
    * zona urbana = urban area.
    * zona verde = parkland area, grassy area.

    * * *
    A (área, región) area
    ¿por qué zona viven? what area do they live in?
    en la zona fronteriza in the border area o zone
    zonas montañosas mountainous areas o regions
    por esa zona no hay servicio de autobuses there is no bus service in that area
    fue declarada zona neutral it was declared a neutral zone
    zona de influencia sphere of influence
    [ S ] zona de carga y descarga loading and unloading only
    Compuestos:
    ( Esp) limited-time parking zone, pay-and-display area ( BrE)
    disaster area
    ground zero
    commercial district, business quarter o area
    penalty area
    combat zone o area
    crisis zone
    boarding area
    ( Esp) area of new development
    line of scrimmage
    exclusion zone
    no-fly zone
    war zone
    war zone
    free-trade zone
    maximum security zone o area
    danger area o zone
    test site, testing ground
    departure lounge o area
    nuclear-free zone o area
    red-light district
    erogenous zone
    eurozone
    duty-free zone
    industrial park, industrial estate ( BrE)
    military zone o area
    ( Esp) ( Hist) Nationalist-held territory
    nuclear-free zone o area
    buffer zone
    pedestrian precinct o zone o area
    ( AmL) (zona de prostitución) red-light district; ( Esp fam) (durante la guerra civil) Republican-held territory
    ( Telec) dead zone
    buffer zone
    temperate zone o region
    tropical zone o region
    park, green space
    B (en baloncesto) free-throw lane, three-second area
    * * *

     

    zona sustantivo femenino
    1 (área, región) area;


    ( on signs) zona de carga y descarga loading and unloading only;

    zona de castigo penalty area;
    zona industrial industrial park;
    zona peatonal pedestrian precinct;
    zona roja (AmL) ( zona de prostitución) red-light district;
    zona verde park, green space;
    zona cero ( en Nueva York) ground zero
    2 ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area
    zona sustantivo femenino
    1 zone
    2 (de un territorio, gran extensión) area, region
    zona de obras, work area
    zona de operaciones, operational zone
    zona militar, military zone
    zona verde, park, green space
    3 Dep zone
    ' zona' also found in these entries:
    Spanish:
    acampada
    - antinuclear
    - arrasar
    - barrio
    - cabaña
    - ciudad
    - comisionada
    - comisionado
    - concurrida
    - concurrido
    - construcción
    - contingente
    - deprimida
    - deprimido
    - desalojar
    - este
    - expolio
    - franca
    - franco
    - francófona
    - francófono
    - glacial
    - huerta
    - milimétrica
    - milimétrico
    - oasis
    - pacificar
    - peinar
    - peinada
    - peinado
    - rastrear
    - rastreo
    - riego
    - sombra
    - teatro
    - urbanización
    - vecindario
    - vinícola
    - apartado
    - azucarero
    - bajío
    - cabezón
    - campo
    - carga
    - cargue
    - combate
    - comercial
    - concreto
    - conflictivo
    - desértico
    English:
    area
    - belt
    - busing
    - clearance
    - coastal
    - compound
    - country
    - danger area
    - decline
    - demonstrate
    - disaster area
    - enclose
    - enclosure
    - enter
    - grey area
    - industrial area
    - local
    - pedestrianize
    - precinct
    - scour
    - seal off
    - smokeless zone
    - stricken
    - testing ground
    - unemployment
    - waterfront
    - well-known
    - zone
    - area code
    - around
    - canvass
    - catchment area
    - district
    - diverse
    - division
    - extreme
    - -free
    - green
    - ground
    - high
    - incoming
    - industrial
    - inner
    - locally
    - neighborhood
    - no-fly zone
    - off
    - out
    - pedestrian
    - red
    * * *
    zona nf
    1. [espacio, área] zone, area;
    una zona montañosa/turística a mountainous/tourist area;
    la zona norte/sur de la isla the northern/southern part of the island;
    en las zonas más aisladas/pobres in the most remote/poorest areas;
    ¿vives por la zona? [por aquí] do you live around here?;
    ésta es la zona de copas de la ciudad this is the centre of the city's nightlife
    zona azul [de estacionamiento] restricted parking zone;
    zona de carga y descarga loading bay o US zone;
    zona catastrófica disaster area;
    zona centro Br city centre, US downtown;
    zona cero [en Nueva York] ground zero;
    zona climática climatic zone;
    zona comercial shopping area;
    zona conflictiva trouble spot;
    zona de conflicto [en guerra] war zone, battle zone;
    zona edificada built-up area;
    zona erógena erogenous zone;
    zona euro euro zone;
    zona de exclusión exclusion zone;
    Com zona franca free-trade zone;
    zona de no fumadores no-smoking area;
    zona glacial glacial region;
    zona de guerra war zone;
    zona húmeda wetland area;
    zona intermareal intertidal zone;
    Meteo zona de inversión thermal o temperature inversion zone;
    zona de libre comercio free-trade zone;
    zona de marca [en rugby] in-goal area;
    zona militar military area o zone;
    Esp zona nacional [en la guerra] = the area controlled by Nationalist forces during the Spanish Civil War;
    zona peatonal pedestrian area o precinct;
    zona protegida [natural] conservation area;
    zona residencial residential area;
    zona roja Esp [en la guerra] = term used by Nationalists to refer to Republican-controlled areas during the Spanish Civil War;
    Am [de prostitución] red-light district;
    Zona Rosa [en México DF] = elegant tourist and shopping area in Mexico City;
    zona de seguridad [entre países] buffer zone;
    zona templada temperate zone;
    Am Anticuado zona de tolerancia red-light district;
    zona tórrida tropics, Espec torrid zone;
    zona de urgente reindustrialización = region given priority status for industrial investment, Br ≈ enterprise zone;
    zona verde [grande] park, green area;
    [pequeña] lawn
    2. [en baloncesto] [área] key
    3. [en baloncesto] [violación] three-seconds violation
    * * *
    f
    1 area, zone
    2 en baloncesto: parte del campo key; violación three-seconds violation
    * * *
    zona nf
    : zone, district, area
    * * *
    zona n
    1. (área) area
    2. (militar, geográfica) zone

    Spanish-English dictionary > zona

  • 14 höchstzulässige Umweltbelastung

    critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impact

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Geographie > höchstzulässige Umweltbelastung

  • 15 impacto ecológico límite

    critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impact

    Diccionario geografía española-Inglés > impacto ecológico límite

  • 16 impacto umbral sobre medio ambiente

    critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impact

    Diccionario geografía española-Inglés > impacto umbral sobre medio ambiente

  • 17 action écologique critique

    critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impact

    Dictionnaire français-anglais de géographie > action écologique critique

  • 18 критическая нагрузка

    critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impact

    Русско-английский географический словарь > критическая нагрузка

  • 19 предельно допустимое воздействие

    critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impact

    Русско-английский географический словарь > предельно допустимое воздействие

  • 20 перегрузка


    g, g, g-force
    (при ускорении)
    сила земного тяготения. — tile gravitatlonal force of the earth. a g-force equal to one g.
    -, (коэффициент перегрузки) — load factor
    безразмерная величина, показывающая, во сколько раз силы, действующие на летательный аппарат в данном направлении, больше его веса (n). — load factor means the ratio of а specified load to the total weiqht of the aircraft. the specified load is охpressed in aerodynamic forces, inertial forces, or ground or water reactions.
    - (действующая на стенки бака, конструкцию) — acceleration load
    перегрузка, создаваемая содержимым полного бака, при положительном или отрицательном ускорении, — the load developed by the reaction of the contents, with the tank full during maximum limit acceleration or emergency deceleration.
    - (повышенная против нормы коммерческая или полезная нагрузка) — overload. that part of payload or useful load that is in excess of maximum amount prescribed for the aircraft.
    -, боковая — lateral acceleration
    -, боковая (коэффициент перегрузки) — lateral load factor
    -, вертикальная — vertical acceleration
    посадка ла должна выполняться без значительной вертикальной перегрузки. — landing must be made without excessive vertical aceeleration.
    -, вибрационная — vibration acceleration
    - в полете, маневренная (коэффициент) — maneuvering load factor
    -, выраженная в единицах ускорения — acceleration expressed in оgп units
    " - гeh(epatopa)" (табло) — gen over load / load/
    - (в направлении) "грудь-спина" (положительная продольная) — chest-to-back
    - двигателя, вибрационная — (abnormal) engine vibration
    система ив предупреждает о возникновении опасной вибрационной перегрузки двигателя. — vibration indicating system provides indication of abnormal engine vibration.
    -, единичная — unit of normal acceleration
    - исполнительного механизмаactuator overload
    -, критическая (ny up) — ultimate load factor (nv ul@)
    -, максимальная эксплуатационная (маневренная) — limit maneuver load factor
    -, максимальная эксплуатационная (маневренная) (в единицах ускорения) — limit maneuver(ing) load асceleration, maneuvering load acceleration limit
    -, максимальная эксплуатационная (маневренная) (коэффициент) — limit maneuver load factor (n)
    -, маневренная — maneuvering load factor
    - насосаpump overload
    -, отрицательная — negative acceleration
    -, полетная (коэффициент — n) flight load factor
    отношение подъемной силы (действующей перпендикулярно продольной оси самолета) к весу самолета. — ratio of the aerodynamic force component (acting normal to the assumed longitudinal axis of the airplane) to the weight of the airplane.
    - полетная, маневренная (выраженная в единицах ускорения) — flight maneuvering load acceleration
    -, положительная — positive acceleration
    - по продольной осиlongitudinal acceleration
    -, предельная (эксплуатационная, полетная) — limit maneuver(ing) load асcoloration
    -, предельная (эксплуатационная, полетная) (коэффициент) — limit maneuver load factor (n)
    -, продольная — longitudinal acceleration
    -, расчетная (предельная, — np) ultimate load factor
    - рулевой машинки автопилотаautopilot servo (unit) overload
    - (в направлении) "спинагрудь" (отрицательная продольная) — back-to-chest g
    -, ударная — impact deceleration
    -, эксплуатационная (пэ) — limit load factor
    - эксплуатационная (маневренная, выраженная в единицах ускорения) — flight maneuvering load ясcoloration. flight maneuvering load acceleration limits is +2.5 g with flaps retracted.
    -, эксплуатационная, предепьная — flight maneuvering load acceleration limit
    - электродвигателя перегрузкаelectric motor overload
    коэффициент п. (в полете) — flight load factor (n)
    коэффициент маневренной п. — maneuvering load factor
    максимальный эксплуатационный коэффициент п. — limit load factor
    максимальный эксплуатационный коэффициент п. при маневре — limit maneuvering load factor
    расчетный коэффициент п. реакция — design load factor no п. acceleration response
    усилия на штурвале на единицу п. — control col-jmn force per unit of normal acceleration
    выдерживать п. — withstand acceleration of g
    создавать п. — produce acceleration

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > перегрузка

См. также в других словарях:

  • Maximum Impact — This article is about the record label. For the King of Fighters title, see KOF: Maximum Impact. Maximum Impact is a UK hardcore record label founded by DJ Seduction in 2003. All releases on this label to date have been on 12 vinyl records,… …   Wikipedia

  • List of KOF: Maximum Impact characters — Main article: List of characters in The King of Fighters series This is a list of characters from KOF: Maximum Impact series that play their own roles in the overall King of Fighters story. Because these games occur in an alternate universe… …   Wikipedia

  • KOF: Maximum Impact 2 — The King of Fighters: Maximum Impact 2 The King of Fighters 2006 Developer(s) SNK Playmore Publisher(s) …   Wikipedia

  • KOF: Maximum Impact — Saltar a navegación, búsqueda KOF: Maximum Impact es un videojuego de lucha para PlayStation 2, publicado por SNK Playmore en el año 2004. Una versión mejorada fue lanzado para Xbox y PlayStation 2 bajo el título de KOF: MAximum Maniax (KOF… …   Wikipedia Español

  • The King of Fighters: Maximum Impact — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • IMPACT (computer graphics) — IMPACT (also known as Impact) refers to a 3D computer graphics architecture and a family of implementations of the aforementioned architecture developed and manufactured by Silicon Graphics from 1995 to 1997. Introduced on 10 July 1995, it was a… …   Wikipedia

  • impact — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 effect/impression ADJECTIVE ▪ big, considerable, dramatic, enormous, great, high, huge, important, main, major …   Collocations dictionary

  • Maximum tolerable period of disruption — (MTPOD) is the maximum amount of time that an enterprise s key products or services can be unavailable or undeliverable after an event that causes disruption to operations, before its stakeholders perceive unacceptable consequences. Contents 1… …   Wikipedia

  • Maximum Groove — Maximum II Studio album by MAX Released December 2, 1998 …   Wikipedia

  • Maximum II — Studio album by MAX Released December 25, 1997 …   Wikipedia

  • Maximum City — Bombay Lost and Found   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»